Дорога до Эли-Борга сильно увеличивалась, и появлялась опасность обнаружения беглецов людьми Эли-Харта, но там хотя бы была возможность затеряться среди горных склонов и простых поселений.

— Если только за нами уже не посланы гончие…

— Гончие?

Кейр оторвал от лица ладони и взглянул на Альвию, вновь стоявшую рядом.

— Мерзкие твари, — вместо хозяина отозвался его слуга. — Неживые. Духи. Чародей лиора мастер на призыв. Нехороший он, черный, и сила его такая же.

— Каков господин, такой и чародей, — усмехнулся Райверн. — Но тут Савер попал в точку — призрачные гончие могут настигнуть нас раньше, чем мы приблизимся к Эли-Боргу.

— Что тогда будет? — Перворожденная смотрела только на Кейра, и Савер уже не стал влезать в беседу высокородных.

— Сами гончие ничего не сделают, только уже отвязаться от них не получится. Зато чародей будет знать, где мы скрываемся, следовательно, Тайрад тоже. Он натравит на нас своих воинов, и вот тогда станет жарко до кровавого пота.

— А Путь?

— Мы выйдем у водопадов, так хотя бы имеем возможность не столкнуться с дайрами. От водопадов пойдем по горам, лишь иногда спускаясь под землю, если, конечно, Путь еще будет мне открываться.

— Значит, мы готовы выступить?

— Так не терпится найти новых приключений? — усмехнулся Райверн.

— Чем быстрей ступишь на дорогу, тем быстрей узнаешь, куда она приведет, — пожала плечами лиори. — Отсиживаться в каменном мешке смысла нет. Люди Эли-Харта уже не уйдут из Одела. Они останутся здесь на случай нашего возвращения.

— Тогда поспешим навстречу судьбе, — хмыкнул Кейр.

— Вперед, — коротко произнесла Альвия, подхватывая свой меч. — Боги не выдадут… надеюсь.

— Боги с нами, — улыбнулся Райверн.

— О-ох, — протяжно вздохнул Савер, поднимаясь на ноги и закидывая на спину заплечный мешок, который прихватил из замка, и куда сложил добро из обоих тюков.

После передал хозяину перевязь с мечом, поясной ремень с ножнами, из которых торчали рукояти кинжалов, засунул еще один кинжал за голенища сапога и протянул дорожный плащ, как только Кейр надел перевязь и поясной ремень.

— Готова? — спросил Райверн, глядя на лиори.

— Да, — кивнула она, и мужчина подхватил Перворожденную на руки. — Поставь…

— Это не ради моего удовольствия, — усмехнулся риор. — Возможно, двое на Пути из Одела не сильно растревожат дайр. Они определят, что это я и Савер. Тебе ступать на Тропу не стоит.

— Хорошо, — перестала спорить лиори. — Доверюсь и в этом.

— Я не лгу, — едва заметно улыбнулся риор. — Просто стараюсь свести опасность к пустым переживаниям. Савер.

— Иду, хозяин, — отозвался прислужник, и беглецы направились к проходу, за которым начинался тайный Путь.

Уже почти покинув залу, Кейр вдруг обернулся, некоторое время всматривался назад, и до Альвии долетели его едва слышные слова:

— Прощай, верный друг. Надеюсь, новый хозяин будет любить тебя так же, как я.

— Это всего лишь замок, Райв, — отозвалась лиори. — Бездушные камни.

— Скажи это Боргу, — ответил ей риор, продолжая рассматривать залу и лестницу, видневшуюся от прохода.

— Я родилась и выросла в Борге. Он — колыбель моего рода, — возразила женщина.

— Одел дал мне сил, чтобы не сойти с ума в той беспросветной черноте, в которой я жил после того, как покинул Эли-Борг. Он стал единственным, за что мои разум и растерзанная душа смогли зацепиться. Это не камни, Али, это мой дом. Мы возрождались с ним вместе, но теперь, когда он вновь жив, а у меня появилась… цель, пришло время расстаться. И я говорю своему единственному другу: прощай. Ты в моем сердце, мой старый Одел.

Альвия промолчала. Насмехаться она не спешила, хотя ей и казалось ребячеством это прощание с нагромождением камней, в котором изгнанник провел слишком мало времени, чтобы сродниться с замком. Однако язвить не поворачивался язык, словно она вдруг и вправду увидела старика, убеленного сединами, который, стоя посреди пустой залы, исчезающей во мраке, и махал рукой своему последнему постояльцу. Фыркнув на саму себя, лиори отвернулась и посмотрела вслед Саверу, замершему у маленького источника, заключенного в гранитную чашу. Прислужник снял с пояса флягу, которая покоилась раньше в разобранном тюке, и набрал в нее воду.

— Всё. Долой горечь, скоро нам будет не до скуки, — решительно произнес Райверн и вышел к источнику.

И как только он переступил невидимую границу, покинув свой замок, свечения мха окончательно угасло, зато теперь появилось вокруг беглецов, оказавшихся в… тупике. За спиной чернел проход в залу, справа журчал источник, а слева и спереди их окружали глухие стены. Кейр остановился и опустил взгляд на лиори.

— Али, обними меня ножками, — сказал он без всякого скабрезного намека или ехидства. Перворожденная ответила недобрым взглядом, не спеша выполнить просьбу. Риор усмехнулся, но пояснил: — Мне нужны обе мои руки, а тебе лучше на пол уже не вставать. Али, это не прихоть и не попытка как-то задеть тебя. Так нужно.

Лиори раздраженно бросила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги