Нет, не сырое! То, что пожирал колдун, дышало перед тем, как Грэйд вонзил в него свои зубы! Лиор в ужасе попятился, но уперся спиной в закрытую дверь.

— Чего ты опасаешься, господин? — по-прежнему равнодушно спросил колдун.

— Это… — Перворожденный указал подрагивающим пальцем на своего чародея. — Ж…живая плоть.

Тот промолчал, лишь склонил голову к плечу, слушая господина.

— Эт-то же не… не ч… — Тайрад гулко сглотнул. — Не человечина? Грэйд, ты ведь не пожирал плоть подобного себе?! — последнее вышло истерическим вскриком.

— Что мой господин хотел от меня?

— Эти стоны… Грэйд, кто стонал?!

— Зачем лиор спустился под землю? — колдун пропускал мимо ушей вопрос за вопросом, он желал говорить только о деле Перворожденного, и Эли-Харт это понял.

Он изо всех сил старался не смотреть на дверь, за которой, возможно…

— Боги, — просипел лиор. — Боги…

— Здесь царствуют не твои Боги, — произнес Грэйд. — Здесь повелевает Смерть, и я Ее верный прислужник, исполняю твои пожелания. Так что ты хотел, господин?

— Зачем тебе свежая плоть? — Эли-Харт никак не мог отделаться от мыслей о том, что же ел колдун. Его мысли раз за разом возвращались именно к этому вопросу, и взгляд помимо воли метался между Грэйдом и закрытой дверью, за которой начинался сам Архон.

— Много сил уходит, — ответило чудовище в человеческом обличье. — Смерд силен духом, он упрям и совестлив. Но не только это. Что-то мешает мне. Чужая сила. Она появляется неожиданно и пытается изгнать меня. Тот, кто творит чародейство, слабей меня, но в этом противостоянии я теряю больше силы, чем должно.

— Чародей? — глаза лиора расширились. Он вдруг перестал думать о кровавой трапезе Грэйда и подался вперед: — Им помогает чародей? Но откуда?

Колдун промолчал. Тайрад потер переносицу, пытаясь осмыслить слова Грэйда.

— Может, Альвия? Ее родовой дар. Никто из лиоров не открывает, в чем его Сила…

— Нет, — покачал головой колдун. — Дар лиоров силен только на их земле, и только в том, к чему привязан. Вы хранители своих риоратов, но не владеете колдовством.

— Это, да, — кивнул Перворожденный. — Тогда это может быть только чародей Альвии. Как там его… Ферим, кажется.

Грэйд сложил на животе руки, слишком похожие на голые кости, переплел пальцы и раздвинул окровавленные губы в едва заметной улыбке.

— Он не станет мне помехой, я закончу дело, господин.

— Но когда?! — воскликнул Тайрад. — Пока ты сражаешься с Феримом и Савером, беглецы доберутся до Эли-Борга, и тогда всё, конец!

— Отвлеките их, господин, не дайте передвигаться слишком быстро, — равнодушно пожал плечами колдун.

— Как?! Ты не отправил гончих!

— Разве твои гонцы не успели разнести весть об изменниках?

— Разнесли, конечно, — отмахнулся Перворожденный. — Но Райверн не дурак, он не поведет Альвию по широкому тракту.

— Я делаю свое дело, господин, ты займитесь своим, — произнес Грэйд. Он склонил голову и отступил назад. — Вам пора, Перворожденный.

Лиор бросил на колдуна гневный взгляд, но тот, как обычно, даже не заметил этого. Грэйд развернулся и направился к страшной двери. Тайрад больше возражений не имел. Он отвернулся от хозяина подземных покоев, схватился за ручку двери и стремительно выскочил в узкий темный коридор.

— Когда всё закончится, нужно будет избавиться от этой белесой твари, — пробормотал лиор и поспешил подняться наверх, где был свет и свежий воздух.

Только оказавшись среди стражи, охранявшей вход в подземелье, и рассмотрев лица, полные красок жизни, Эли-Харт вздохнул с облегчением. Он втянул носом чистый воздух без тлетворной примеси смрада разложения, после передернул плечами и устремился дальше, сгорая от желания помыться и сменить одежду. С этой мыслью лиора промчался по замку, влетел в свои покои и закричал:

— Приготовьте умывальню и другую одежду!

Пока слуги сновали, спеша исполнить приказание господина, тот расхаживал по покоям, нервно оттирая руки платком, и думал. Мысли Перворожденного неслись вслед трем беглецам, местонахождение которых оставалось неизвестным. Конечно, их искали, но сразу было ясно, что мерзавец Райв увел лиори Эли-Борга по подземным тоннелям дайр. Где они вышли на поверхность? Куда направить погоню?! Проклятый Грэйд…

— Пожри этого упыря твари Архона, — проворчал лиор и передернулся: — Бр-р-р.

Подавив брезгливость и неприязнь, Тайрад вернулся к размышлениям. Так вот, проклятый Грэйд обещал, что сможет видеть глазами своего посланца, когда тот влезет в тело смерда, но так и оставался слеп, потому определить местоположение беглецов не представлялось возможным. Они всё еще были в Эли-Харте, в этом сомнений не было. Раз ублюдок Кейр еще жив, значит, они не покинули горный риорат. А он точно жив, иначе бы его шавка Савер не продолжал сопротивляться внушению колдуна. И из всего этого следует, что по дороге дайр они не пошли…

— Значит, не врал, — усмехнулся Тайрад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги