– Что вы имеете в виду?

– Скажите кучеру, куда править, сударыня.

– Я не знаю… Куда пожелаете… Велите ему сами.

– Велеть ему! Вы приехали сюда не затем, что получать мои распоряжения! Где вы намеревались остановиться?

– Не знаю… Я собиралась ехать к миссис Хилл… И еще не сняла комнат.

– Не сняла комнат! – повторил Делвил. – Значит, вы хотели остаться здесь? Я вас спугнул?

– Силы небесные! В чем вы усомнились?

– Ни в чем! – со значением ответил он. – Никогда не сомневался и сомневаться не буду! Я в точности узнаю обо всем! Кучер, на Сент-Джеймс-сквер, к дому мистера Делвила! Я навещу вас там, сударыня.

– Нет! Кучер, стойте! – крикнула Сесилия, охваченная невыразимым ужасом. – Я хочу выйти! Давайте поговорим сейчас же!

– Это невозможно. Я приеду сразу за вами. Кучер, пошел!

– Нет, нет! Я не поеду… Я не смогу оставить вас… Злой Делвил!.. Что вы заподозрили?

– Сесилия, – воскликнул он, придерживая рукой дверцу кареты, – я всегда считал вас беспорочной, как ангел! И – боже! – все еще верю вам, несмотря на то что видел… Так успокойтесь же… Скоро я буду с вами. А пока возьмите это письмо, которое я только что собирался вам отправить… Кучер, пошел, или я за себя не ручаюсь!

Кучер не заставил себя дожидаться и тронулся с места, не обращая внимания на Сесилию, которая беспрерывно кричала, приказывая ему остановиться. Он послушался ее только в конце улицы. Сесилия сломала печать на письме и при свете фонарей прочла его. Делвил написал это послание по дороге из Дувра в Лондон, чтобы сообщить ей, что матушке уже лучше, что она сжалилась над его тревогой и настояла на том, чтобы он тайно возвратился в Англию, разведал, что с мистером Монктоном, рассказал отцу о женитьбе и подготовил все к публичному объявлению о свадьбе.

Это послание, написанное всего несколькими часами ранее, дышало лаской и тут же убедило Сесилию в том, что странное поведение Делвила всецело обусловлено внезапной вспышкой ревности. Он ничего не знал о выселении своей супруги из ее дома и о причинах, заставивших ее уехать из Суффолка. «Несчастный решил, – подумала молодая женщина, – что я приехала в город, чтобы повидаться с мистером Белфилдом!»

Она открыла дверцу кареты, выскочила из нее, побежала обратно, на Портленд-стрит, не желая тратить время на пререкания с кучером, и остановилась только у дома миссис Белфилд, где громко постучала в дверь. На стук вышла сама хозяйка.

– Где тот джентльмен? – спросила Сесилия.

– Увы, сударыня! Они с моим сыном ушли. Я опасаюсь, как бы они не повздорили.

– О боже! – воскликнула Сесилия, не сомневавшаяся, что назревает еще одна дуэль. – В какую сторону они направились?

– Скажу вам по секрету (только вы уж не выдавайте меня сыну): я увидала, что оба они сильно не в духе, и упросила мистера Симкинса – мистер Хобсон-то ушел в свой клуб – проследить за ними.

Сесилия очень обрадовалась такой предусмотрительности и решила дождаться возвращения Делвила. Она хотела послать за своим экипажем, но у миссис Белфилд не было лакея, а служанка возилась с ужином.

Когда мистер Симкинс вернулся, Сесилия узнала, что оба джентльмена в *-ской кофейне. Она без колебаний решила ехать туда в наемном экипаже и попросила мистера Симкинса проводить ее. Тот был горд и счастлив оказать ей услугу. Добравшись до места, молодая женщина вызвала к карете хозяина кофейни и поспешно спросила:

– Скажите, есть тут два джентльмена?

– Тут много джентльменов, сударыня.

– Да, да… Но те двое, что пришли по делу… По особому делу…

– Полчаса назад приходили два джентльмена, сударыня. Они спросили для себя комнату.

– Где они теперь? Наверху? Внизу?..

– Один из них ушел примерно через десять минут, а вскоре и второй тоже.

Разочарованная Сесилия не знала, что теперь предпринять, но, немного подумав, решила подчиниться указаниям Делвила и отправиться на Сент-Джеймс-сквер, в единственное место, где могла с ним повстречаться. Она с радостью согласилась, чтобы мистер Симкинс по-прежнему сопровождал ее, так как отчаянно боялась ехать одна в столь поздний час в наемном экипаже.

<p>Глава VII. Поиски</p>

Не успел привратник открыть дверь, как Сесилия крикнула из кареты:

– Мистер Делвил дома?

– Да, сударыня, но, полагаю, он занят.

– Неважно! Мне надо сей же час переговорить с ним!

– Можете пройти в гостиную, если желаете, сударыня, я передам его слуге, что вы здесь. Только он будет весьма недоволен тем, что его побеспокоили без предварительного уведомления.

– О боже! О каком мистере Делвиле вы говорите?

– О моем господине, сударыня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже