Лорд Седрик хотел было возразить, что его дочерям такое учение ни к чему. Но леди Айлентина встала и миролюбиво улыбнувшись предложила мужу:
- Вы не хотите немного пройтись под деревьями, милорд?
Он согласно кивнул и пошел рядом с ней, сцепив пальцы за спиной. Немного пройдясь вдоль ручья они нашли удобную излучину. Лорд Седрик лег на бок на мягкую весеннюю траву и подпер голову рукой. Оглянувшись леди Айлентина заметила остатки дерева в метре от мужа и устроилась на его стволе. Они молчали. Он лежал жуя травинку. Она сидела опершись о старый замшелый ствол руками и запрокинув голову, закрыв глаза, подставила лицо солнечным зайчикам.
- Миледи, - Нарушил молчание лорд Седрик. - Осознаю, что может быть не вызываю у вас восторга. Но надеюсь, что вы не питаете ко мне отвращения?
- Нисколько. - Ответила Айлентина даже не изменив положения. - Мне даже нравится ваш облик, милорд.
- Правда? - Лорд Седрик был очень изумлен. Он сел обхватив согнутую в колене ногу руками.
- Да, милорд. - Она опустила голову и глянула на мужа. - И черты вашего лица о многом говорят.
- И о чем же именно? - Заинтересовался герцог.
Леди Айлентина, слегка склонилась ближе к мужу:
- Ну вот эти морщинки в углах глаз, например, говорят о мудрости ваших мыслей и решений. Подбородок выступает вперед, как раз настолько, что становится понятно, - вы можете быть очень упрямы!
В его глазах промелькнуло веселье, но он промолчал.
- Неглубокие складки вокруг рта, - продолжала леди Айлентина - говорят, что вы, к сожалению, часто высказываетесь в гневе и бываете вспыльчивы. Но крепко держите свое слово.
- Что еще вы заметили во мне, миледи?
- Цвет ваших глаз то темнее, то светлее - это зависит от вашего настроения. Шрам от низа скулы вниз к шее, говорит о ваших силе и мужестве.
Лорд Седрик сидел неподвижно и смотрел на жену с удивлением и уважением:
- Вы изучали меня гораздо пристальнее, миледи, чем я мог предположить.
- Ну, а как же иначе, милорд, я узнаю о человеке данном мне в мужья?
- А вы хотите узнать меня больше, миледи? - Еще сильнее удивился он.
- Нам предстоит провести вместе много лет, если Господу это будет угодно! Я бы предпочла дружеские отношения с вами, милорд, а не вражду. - Леди Айлентина склонила голову набок.
- И, по-видимому, - ждете того же и от меня? - Осведомился лорд Седрик.
Герцогиня с облегчением услышала в голосе мужа вопрос, а не обвинение, как она могла бы ожидать.
- Мне бы хотелось надеяться... - она замолчала подбирая слова, - что вам этого тоже захочется, милорд.
Герцог молчал, покусывая травинку и глядя на бегущую воду ручья. Похоже он задумался над ее словами. Видимо, до сих пор, он об их браке так серьезно не думал.
- Но мы с вами муж и жена, миледи. - Напомнил он.
- Это не делает нас друзьями, милорд. Мы, к сожалению, оба не в восторге от этого брака.
- Но все же теперь вы моя жена. - Снова напомнил лорд Седрик.
- Да, милорд, как и вы мой муж. - Согласилась леди Айлентина. - И у нас нет другого выбора, кроме как стать друзьями. Этот выбор может быть для нас залогом хороших и добрых отношений друг к другу.
- На фоне дружбы, миледи? - Уточнил лорд Седрик.
- У нас нет другого выбора, милорд. - Подтвердила леди Айлентина.
- Скажите, для вас это так важно, миледи? - Он наконец-то посмотрел на жену.
Она прикрыла глаза. На что они смогут рассчитывать, если муж не сможет себя заставить подружиться с ней? На холодные, а иногда и злобные отношения друг другу. Постоянное выяснение отношений? Неужели она ему так неприятна?
- Видите ли, милорд. - Леди Айлентина посмотрела в глаза мужу. - Даже если между супругами нет любви. То просто необходимо, чтобы жена была вашим другом.
- Вы так в этом уверены, миледи? - Лорд Седрик выплюнул искусанную травинку.
- Нам предстоит долгая жизнь, милорд. И я буду рядом даже тогда, когда больше не останется никого. Я буду держать вас за руку, когда это будет необходимо. Буду врачевать, как сумею, ваши телесные и душевные раны. Когда будет необходимость - я буду выслушивать и ваши жалобы. Говорить правду о ваших промахах. Но только вам, вам одному. Поддерживать вас, когда все остальные решат, что вы не правы. Жена всегда будет с вами, милорд! Только не надо обижать друг друга! - Леди Айлентина замолчала. Она так разволновалась, говоря все это, что слегка учащенно дышала. Она нервно поигрывала стеком перекладывая его из руки в руку и не смотрела на мужа.
Лорд Седрик по-прежнему сидел в той же позе. Взгляд его выражал одновременно изумление, восхищение и уважение. Он взял руки жены в свои:
- Я восхищен глубиной ваших мыслей, миледи! - Воскликнул он. - Подозреваю, что вы во всем правы. Со своей стороны обязуюсь быть вам защитой и опорой. - И, он широко улыбнулся - Обещаю научиться достойно выслушивать ваши обиды и жалобы.
Леди Айлентина облегченно вздохнула.
- Будем стараться быть друзьями? - Лорд Седрик протянул жене открытую ладонь правой руки.
- Да, милорд - Согласилась леди Айлентина и положила свою правую ладонь поверх руки мужа.
- Впервые пожимаю руку женщине, даже, жене! - Хмыкнул лорд Седрик, сжимая ее руку.