- Я предоставляю право вам первому войти сюда, милорд. - Она посторонилась.
Седрик взялся за ручку двери и потянул ее на себя. Шагнув вперед он замер. Ему сразу бросилось в глаза огромное, в полстены, сводчатое окно прямо напротив двери, в котором в качестве витража из цветных стекол и золотых пластин был набран герб Сомерсби. В немом восхищении Седрик рассматривал герб. Потом он опустил глаза на пол из больших квадратных черных и белых плит.
- Это рыцарский зал, милорд. - Торжественно сказала леди Айлентина.
Седрик продолжал осмотр. Центр небольшого зала занимал узкий длинный стол, по его бокам стояло не менее двух дюжин готических стульев. Во главе стола находилось готическое кресло хозяина. Вдоль стен тоже стояли стулья и фигуры рыцарей в доспехах. От самых древних, когда рыцари надевали только кольчуги, а их шлемы больше напоминали перевернутые ведерки с прорезями для глаз, до самых последних. Таких, какие были у самого Седрика. На стенах над и под щитами с гербами земель которыми владел герцог скрещивались, мечи, секиры и факелы. В специальных подставках, чуть наклонно, чтоб их лучше было видно, стояли знамена графств, виконств и баронств входящих в состав герцогства. На двух резных буфетах без верха, на подносах поблескивало множество серебряных кубков и кружек с крышками. Вся мебель была черного цвета и натерта воском. Особое удивление вызывал камин. Его высокий портал поддерживали мастерски вырезанные лошадиные головы с длинными шеями и развевающимися гривами. Вырезано было все: уздечки, удила, глаза и уши лошадей, даже вены и жилы, как бы проступали под лошадиной шкурой. Головы были высечены из черного камня.
- Здесь вы сможете проводить советы с вашими рыцарями, милорд. Принимать своих гостей мужчин. Или просто посидеть с ними за кубком вина. - Леди Айлентина так и стояла на пороге, чтоб не мешать Седрику.
- Похоже на зал советов короля. - Оглянулся на жену Седрик.
- Каждый господин, король в своих владениях, а уж герцог тем более. - Заметила герцогиня.
- Сколько доспехов! - Седрик рассматривал фигуры рыцарей.
- Здесь только доспехи предыдущих герцогов и их сыновей посвященных в рыцарство. - Объяснила леди Айлентина.
Седрик хотел было что-то спросить, но передумал. Леди Айлентина заметила это и сама ответила на его вопрос.
- Вы хотели спросить есть ли здесь доспехи герцога Ричарда, милорд? Вот эти. - Она подошла к доспехам на нагрудном панцире которых, в том месте где было сердце, зияло отверстие. - В этих доспехах Ричарда убили стрелой из арбалета. - Она сжала зубы и с шумом втянула воздух носом. - Панцирь выправили, но отверстие заделывать не стали. На доспехах других герцогов тоже есть следы боевых повреждений. - Она повернулась к Седрику.
Голос леди Айлентины был спокоен, но Седрик видел, как побелели пальцы ее плотно сплетенных рук.
- Значит когда-нибудь здесь будут стоять и мои доспехи и моих сыновей? - Спросил Седрик.
- К сожалению это неизбежно, милорд.
- Ну не печальтесь так, миледи! - Воскликнул Седрик. - Всему свое время. Обещаю вам приложить все усилия, чтобы наши доспехи оказались здесь не скоро.
- Постарайтесь, милорд. - Очень серьезно сказала леди Айлентина.
- Что у нас дальше? - Спросил Седрик.
- О, дальше у нас не такой торжественный, но тоже красивый зал. - Пошла вперед герцогиня.
- Прихожу к выводу, что в замке все красиво. - Сказал Седрик идя за ней.
- Если вы захотите что-то переделать по своему, милорд, вам стоит только распорядиться. - Обернулась на мужа деди Айлентина.
- Пока я не вижу в этом необходимости. Зачем портить то что уже есть и хорошо само по себе? - Пожал плечами Седрик и открыл перед женой следующую дверь.
- Это охотничий зал. - Объяснила она.
Окно в комнате было такое же большое и высокое, как в рыцарском зале, но без витражей и цветных стекол. Пол выложен серыми большими плитками, а мебель была коричневого дерева. Отчего зал не казался таким строгим, как предыдущий. На стенах висело охотничье оружие и головы, оленей, медведей, волков и кабанов. Их шкуры покрывали длинные широкие лавки с резными спинками вдоль стен. Часть шкур лежало на полу. Два небольших продолговатых стола окружали стулья и скамейки. Комната освещалась в темное время факелами на стенах и коваными светильниками. На столах стояли подсвечники. Седрик обратил внимание на несколько высоких полок с книгами.
- Это зал еще выполняет роль библиотеки, милорд. - Пояснила хозяйка замка. - Некоторые из ваших предшественников увлеклись книгами. У вас, я знаю, их тоже не мало.
- Да,- кивнул Седрик. - Хорошо, что здесь так много места. Будет куда поставить свои, а то я уже ломал голову, как разместить их все в кабинете. Зимой я с удовольствием буду читать и эти. О-о - Протянул Седрик повернувшись к камину.
- Да. -Леди Айлентина села на стул. - Этот камин надо разглядывать долго и лучше сидя.
Седрик подошел ближе к камину и скрестив на груди стал рассматривать. Портал, боковые стенки, каменную полку и конус дымохода украшали вырезанные на сером камне птицы, звери, лягушки, саламандры и даже змеи причудливо переплетенные.