– Знаешь, я люблю Нью-Йорк, даже сейчас, несмотря на всю эту катавасию, которая творится в моей жизни, – воскликнула она, отрывая свой взгляд от горизонта и переводя его на Центральный парк. – Поэтому-то я и решила лететь прямиком в Нью-Йорк: в этом городе я чувствую себя как дома. Вполне возможно, мне даже удастся найти здесь себе какую-то работу. Конечно, свою былую квалификацию я уже утратила, но что-нибудь попроще… К тому же я отлично владею компьютером. Да и потом, что бы там ни предпринимал мой муженек, крыса этакая, а мне положено пятьдесят процентов всего нашего совместно нажитого имущества… Всего, что у него есть. Главное – чтобы я не пошла на попятную и не вернулась к нему.

– Вот этого, Лиззи, я не позволю тебе ни под каким соусом. Ты станешь страховать меня на тот случай, если меня вдруг снова потянет к наркотикам, а я уж позабочусь о том, чтобы ты никогда не вернулась к своему мужу. И как тебе такая наша сделка?

– Отличная сделка! – улыбнулась Лиззи. – У меня нет слов, Электра, чтобы отблагодарить тебя за то, что ты приютила меня. Какой же ты замечательный человек!

– Не такая уж я замечательная, поверь мне, – ответила я и в этот момент увидела, как Лиззи сладко зевнула. Я проверила время по своему мобильнику. – Как смотришь, если я сейчас покажу тебе твою комнату и ты ляжешь немного вздремнуть? А мне уже пора бежать на свое собрание анонимных алкоголиков.

– Отличная идея! – обрадовалась Лиззи. Мы обе поднялись со своих мест, она забрала дорожную сумку, которую оставила в холле, и я повела ее в ту спальню, в которой ранее квартировала Мариам. – Да здесь роскошнее, чем в любом номере пятизвездочного отеля, не говоря уже о том отеле, куда я намеревалась направиться, – обронила она, подходя к огромному французскому окну.

Я показала ей кнопки дистанционного пульта, с помощью которого можно регулировать жалюзи, и оставила обустраиваться на новом месте. Спускаясь на лифте, я подумала, все же как здорово, что на свете есть человек, который нуждается в моей помощи; подруга, которой я нужна не менее, чем она нужна мне.

<p>34</p>

– Большое спасибо за то, что приехали, Майлз, – встретила я его в понедельник вечером у себя на пороге и тут же повела в гостиную.

– Для меня визит к вам – одно удовольствие, Электра, – ответил Майлз, пока я изо всех сил пыталась совладать с собой, чтобы окончательно не потерять голову при виде такого красавца: Майлз смотрелся очень импозантно в строгом деловом костюме и при галстуке. Я позвонила Майлзу еще днем, спросила, есть ли у него «окошко» в течение дня, чтобы подъехать и переговорить с Лиззи, на что он ответил, что весь рабочий день у него уже расписан буквально по минутам, но он может заглянуть ко мне после работы.

– Добрый вечер, Лиззи, – поздоровался Майлз с моей подругой, переступая порог гостиной.

– Здравствуйте, Майлз. – Она поднялась со своего места, чтобы обменяться с ним рукопожатием. – Как любезно с вашей стороны, что вы согласились встретиться со мной.

– Никакой любезности! Любой друг или подруга Электры автоматически становятся и моими друзьями тоже.

– Тогда оставляю вас наедине, да? – обратилась я к ним обоим. – Что-нибудь принести вам выпить, Майлз?

Мы оба глянули на бокал белого вина, который машинально вертела в своих руках Лиззи. Я специально попросила Мариам включить вино в список продуктов, которые мы заказали с доставкой на дом в ближайшем гастрономе. Должна же я наконец привыкнуть к тому, что спиртное будет постоянно фигурировать в моей обычной, каждодневной жизни.

– Если можно, колы, – попросил меня Майлз и широко улыбнулся.

– О, этого добра у меня сколько угодно! – улыбнулась я в ответ и поспешила на кухню, размышляя по пути, можно ли посчитать наш краткий обмен репликами легким флиртом.

Мариам, устроившись за кухонным столом, работала с ноутбуком. Я достала из холодильника банку кока-колы и замялась, прикидывая, что лучше: перелить колу в стакан или отнести Майлзу банку. Первый вариант перевесил, все же Майлз такой элегантный в своем строгом деловом костюме.

– Вам уже пора домой, Мариам, – обратилась я к своей секретарше, переливая кока-колу в стакан.

– Я еще отниму у вас пару минут, надо обсудить ваш рабочий график на ближайшие несколько дней. А у нас сегодня так же оживленно и многолюдно, как на Центральном железнодорожном вокзале, не правда ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Похожие книги