– Уехала в Европу. Устроила себе такой вот отпуск. А вместо себя оставила на хозяйстве мистера Чарли. Хотя он и убивается из-за Алкины, думаю, он скоро оправится и придет в себя. Молодость возьмет свое. Может, даже женится на своей секретарше… Очень славная девушка. Вот почему я и говорю, что ему лучше ничего не знать. Понимаете меня?
– А что же Китти? Ведь она приходится малышу такой же бабушкой, как и ты, Камира. Думаю, я даже уверен в том, что она, как и Чарли, имеет полное право знать о существовании ребенка. А что же сам малыш, в конце концов? Лично я не могу вот так просто взять и бросить своего внучатого племянника в какой-то там миссии.
Камира сползла с постели.
– Я поеду вместе с вами. Отвезите меня в эту миссию. Я буду заботиться там о своем внуке.
– И ты, не задумываясь, бросишь здесь все? А что же Китти? Я ведь знаю, как много ты для нее значишь и как во многом она зависит от тебя.
Камира между тем вытащила откуда-то мешок из дерюги. Явно в нем раньше хранились овощи. Потому что от него несло запахом гнилой ка- пусты.
– Я выбираю свою семью. Она тоже выбрала свою семью. Так что все к лучшему.
– Сдается мне, ты сильно недооцениваешь свою хозяйку. В конце концов, позволь напомнить, что она привела тебя в свой дом против воли моего покойного брата. У нее любящее сердце. Уверен, она бы тоже захотела быть членом твоей семьи. Во всяком случае, быть в курсе принятого тобою решения… А еще я уверен в том, что она с радостью бы приняла внука в своем доме.
– Может, и так. Но пока ее нет. Она сейчас восстанавливает свое здоровье, и ей нужен покой. А я не хочу навлекать позор ни на нее, ни на Чарли. Лучше я сама отправлюсь к внуку. И сохраню все в тайне.
Драммонд понял, что Камира действительно ни перед чем не остановится, чтобы защитить от злых наветов свою хозяйку, которая привела ее к себе в дом, и ее сына, к появлению на свет которого Камира тоже причастна. Ради этого она даже готова бросить их и уехать прочь. И спорить тут было бесполезно. Так она решила, нравится ему это или нет.
– А как же Фред? Неужели и ему ты ничего не скажешь?
– Да он не умеет держать язык за зубами, мистер Драм. Тут же всем разболтает. Может, когда-нибудь и скажу, но не сейчас.
Камира бросила выжидательный взгляд на Драммонда. Все ее нехитрые пожитки и самые дорогие ее сердцу вещи были уже сложены в мешок.
– Так вы отвезете меня к моему внуку?
Драммонд покорно кивнул в ответ и открыл входную дверь.
Сиси
Хермансберг, северная территория Австралии
Январь 2008 года
Древний символ аборигенов, обозначающий звезду или солнце
27
Солнце уже клонилось к закату, когда я подняла глаза и взглянула на дедушку. Мой дедушка Френсис, тот самый малыш, которого когда-то, много лет тому назад, спас в пустыне человек, назвавшийся просто «мистером Ди» и даже не подозревавший о том, что они связаны друг с другом родственными узами.
– Невероятно! – пробормотала я вполголоса и отогнала муху от своего лица. Щека была влажной от слез.
– Да, получается, что я вот такое живое доказательство того, что чудеса все же случаются и родная кровь находит родную кровь. – Френсис слабо улыбнулся, и я, взглянув на него, поняла, что он тоже сильно взволнован. И чувствуется, очень устал, повествуя так долго о былом. – Не у кого спросить, почему с нами порой случаются такие удивительные вещи. Только они там, наверху, наши предки или сам Бог знают ответы на эти вопросы. И пока мы не присоединимся к ним, ответа нам не узнать.
– А что потом было с Китти и Драммондом? – спросила я у него.
– Да, Келено, это еще тот вопрос! Прояви в свое время Драммонд немного терпения и выдержки, они могли бы быть счастливы, создали бы новую семью после гибели Эндрю и зажили бы вместе. Но Драммонд был импульсивным человеком, жил сиюминутным. Кстати, должен признаться, что и у меня в характере тоже что-то есть от моего двоюродного дедушки Драммонда, – улыбнулся Френсис.
– И у меня тоже, – неожиданно для себя призналась я. А потом подумала: смогла бы я вот так же, как это сделала когда-то Китти, вычеркнуть из своей жизни и отправить прочь любимого мужчину? «
– А ты встречался когда-нибудь с Драммондом?
– О, это уже совсем другая история. Но предлагаю отложить ее до следующего раза. Я, знаешь, внезапно почувствовал себя таким безнадежно старым, просто страх. Проголодалась?
– Пожалуй, не отказалась бы перекусить чего-нибудь – ответила я. В животе у меня призывно заурчало верный сигнал, что пора обедать. Но вряд ли мы в этой глуши отыщем какую-нибудь забегаловку, где нам подадут бургер.
Какое-то время Френсис молчал, отрешенно уставившись куда-то вдаль, туда, где виднелся небольшой ручей.
– Тогда поехали ко мне, – обронил он наконец. – Я живу тут неподалеку. И еды у меня полным-полно.
– Э-э-э… – нерешительно протянула я, глядя на небо, окрасившееся в нежно-розовые и персиковые тона заката. Скоро совсем стемнеет. – Вообще-то я планировала вернуться в Алису еще до наступления темноты.