Химера снова завопила, пытаясь прокатиться по снегу и от бессильной ярости кусая саму себя.
Малфой, придерживаясь за стволы деревьев рукой, медленно приблизился к поверженному противнику.
Наставив палочку в упор на химеру, спокойно, почти лениво процедил:
— Авада Кедавра!
Будто сделал контрольный выстрел.
Ярко-изумрудное свечение сорвалось с его палочки и укрыло химеру, как газовым облаком.
Та на мгновение застыла, словно парализованная ядом, тело её одеревенело и обездвижено вытянулось на снегу.
Над лесом вновь повисла тишина. Химера была убита.
— Доброй ночи, господа, — криво ухмыльнулся Малфой и как обычно, эта улыбка не дошла до его глаз, затронув исключительно нижнюю половину лица. — Не могу сказать, что встреча с вами приносит удовольствие, но она, безусловно, полезна.
И Поттер, и Блэк были обнаженными после превращения. Стыдиться своей наготы ни одному из них не приходилось, фигуры у обоих были худощавые, жилистые и гибкие, с хорошо развитой мускулатурой, как у воздушных акробатов, но… зима на дворе была всё-таки.
Из-за деревьев возникло ещё одно лицо трагикомедии: Питер Питтегрю волочил в руках вещи своих гриффиндорских героев.
— Можешь забыть про долг крови, Малфой, — тряхнул головой Сириус перед тем, как натянуть на себя брюки. — Считай, что спасали мы исключительно задницу Эванс.
— Меня такой расклад более, чем устраивает, Блэк.
— Вот и чудненько.
Питер услужливо метался между звёздными друзьями, почтительно подавая им то носки, то рубашку, то мантию, словно хорошо вышколенный лакей.
Лили старалась не смотреть на Джеймса. Но и не глядя чувствовала — он был зол.
Страшно зол.
Его горячая ярость была прямо-таки разлита в воздухе так же густо, как кровь химеры на снегу.
— Эй, Эванс, а ну погляди на меня, — услышала Лили привычное обращение.
Правда, произнесённое непривычно холодным, агрессивным тоном.
— Потрудись-ка объяснить, что ты делаешь в три часа ночи за многие мили от Хогвартса, в Запретном Лесу, да ещё в обществе Малфоя?
Поттер глядел на Лили с таким презрением, которого, бог свидетель, она не заслужила!
— Хватит изображать из себя большего оленя, чем ты есть на самом деле, Поттер, — решил вмешаться Люциус.
Он перестал усмехаться и снова выглядел вырезанным из куска льда кристально-холодным джентльменом.
— Абсурдно ревновать ко мне твою грязнокровку. Никто из поклявшихся беречь чистоту крови головы не повернёт в сторону такой, как она, — острый подбородок презрительно указал на предмет спора и вернулся в исходную точку. — Скажу тебе больше, Поттер, я на самом деле не понимаю, как ты можешь хотеть эту жалкую сучку.
— Придержи язык за зубами, Малфой, — зло сощурился Поттер. — А то можешь парочки и не досчитаться.
— Я оказался в этой глуши в обществе мисс Эванс исключительно потому, что Тёмный Лорд приказал мне проводить её в Хогвартс.
— Тёмный Лорд сделал что? — от изумления Питтер чуть свою челюсть не потерял.
Поттер и Сириус переглянулись.
— А при чем тут Темный Лорд? — нахмурился Джеймс.
— Полагаю, раз юная мисс находится теперь в вашем обществе, она в безопасности. Так что спешу откланяться. До встречи, господа. От всей души надеюсь, не скорой. Прощайте, — элегантно откланивается Люциус перед там, как исчезнуть.
На месте, где он стоял, остался лунный свет, отраженный волнами белоснежных сугробов.
Глава 32
Признания
— Ну, Эванс? — Джеймс тщетно пытался заглушить волнение в собственном голосе, оно так и выливалось из него. — Чего молчим?
Лили сделалось неловко под устремлённым на неё взглядом трёх пар глаз.
В каждой читалось обвинение — у Питера смешенное с любопытством; у Сириуса с легким презрением, без которого он, кажется, не относился ни к кому и ни к чему; у Джеймса с чистой, как родниковая вода, яростью.
Блэк стоял, склонив голову к плечу. Его глаза безотрывно следили за Лили одновременно внимательно и равнодушно:
— Видимо, твоя Эванс считает, что объяснений красавчика Малфоя вполне должно хватить на нас. Даже с избытком, — холодно сказал он.
Джеймс, скрестив руки на груди, тоже не сводил с Лили пристального, почти жадного взгляда, словно пытался прочесть её потаённые мысли.
— Объясни, пожалуйста, почему, нагрубив Аластору Грюму, сбежав от нас, ты оказалась в компании Малфоя?
Господи, как же ей надоело оправдываться!
— Тёмный Лорд вербует людей и уж не знаю, по какой причине, но я не оказалась исключением. Беззаботно гуляя во дворе Хогвартса и, как это обычно со мной бывает, не опасаясь ничего, тем более, встречи с Тёмным Лордом я, тем не менее, его встретила и последовала за ним не знаю куда. И ещё менее понятно — зачем? Не знаю, куда он меня привёл, в чьём доме мы с ним беседовали. Может быть, это был Малфой-холл, может быть Блэквуд, может быть, ещё чей-то майорат или поместье…
— Ты пошла за Темным Лордом? — поражённо переспросил Джеймс.
Лили кивнула.
До Мародёров медленно доходила абсурдность её заявления.
Минуты две всё молчали. Сириус с Джеймсом снова переглянулись, будто приходя к молчаливому согласию в оценке умственных способностей Лили.
Обидно!
Наконец Поттер озвучил то, что, несомненно, думали все: