В свете полной луны, ярко сияющей на небе, в воздухе кружились мириады сверкающих блёсток. Казалось, Лили и Люциус попали в бесконечную, чёрную сеть, сплетённую из теней, отбрасываемых деревьями и никак не могут из неё выбраться. Гигантские сосны уходили ввысь, стволы стройными колонами поднимались над белым снегом, и лишь на головокружительной высоте взгляд наконец встречал ветки, покрытые хвоей под шапкой снега.

— Если продолжишь своевольничать, гриффиндорка, очень скоро узнаешь, что Темный Лорд бывает весьма изобретательным, когда речь идёт о неподчинении. Мой тебе совет, будь очень осторожной и дважды подумай, прежде чем открывать перед ним рот.

— Совет от полноты сердца, данный Малфоем! — деланно восхитилась Лили. — Не представляешь, как я тронута твоей заботой, слизеринец.

— Неужели никто, грязнокровка, так и не научил тебя уважать старших?

— Только не вздумай взять эту почётную миссию на себя.

— У меня нет на это времени и желания.

— Какое приятное совпадение, у меня — тоже.

Смерив Лили очередным быстрым холодным взглядом, Малфой произнёс, почти не разжимая губ:

— Неужели высокородная и разборчивая Нарцисса Блэк действительно дружит с тобой, грязнокровка? Как она тебя терпит? У тебя же ужасные манеры. Никакого воспитания.

— Наверное, именно это она во мне и ценит?

— Северус рассказал, что вы были в клубе в тот день, когда он получил метку.

— Что ещё Северус тебе рассказал?

— То, что тебя не касается, грязнокровка.

— А вот наш визит с Нарциссой касался тебя напрямую, чистокровный рыцарь. Ты вообще в курсе того, что прекрасная Лунная Принцесса вовсе не горит желанием стать твоей женой?

— Как будто я так уж жажду жениться на этой избалованной и безмозглой кукле.

Лили остановилась и, уперев руки в бока, запальчиво бросила:

— Нарцисса — не безмозглая! Она не кукла. И уж совершенно точно — она не избалованна. Младшая их сестёр Блэк умная, добрая, тонко чувствующая, честная, порядочная, интеллигентная и аристократичная девушка.

— Сколько превосходных степеней, — саркастично приподнял брови Малфой.

— В отличии от остальных отпрысков в гадюшном семействе Блэков Нарцисса умеет любить. У неё нежное сердце. А брак с тобой для неё настоящая катастрофа, потому что ты уничтожишь в ней эту способность! И, самое печальное, даже никогда не узнаешь, что потерял и чего лишился!

Люциус прислонился спиной к дереву, скрещивая руки на груди:

— Нисколько не отрицаю того факта, что Нарцисса Блэк замечательная девушка из старинного чистокровного рода. Нисколько не сомневаюсь, что она будет верной женой и прекрасной матерью. И, признаться, я разделяю твои сомнения, грязнокровка, по части моей способности оценить её многочисленные таланты.

— Так откажитесь от этого брака, Люциус Малфой! Освободи вас обоих! Подари Нарциссе свободу! Вы же знаете, мистер Малфой, не можете не знать, что мисс Блэк не испытывает к вам ни малейшей симпатии. Да и как может быть иначе? Ведь она знает о вашей связи с её сестрой, да ещё вдобавок влюблена в другого!

— Стоп! — Лицо Люциуса застыло маской гнева. — Влюблена в другого?! Признаться, этот факт мне не известен. И в кого же там влюблена эта бесцветная дурочка?

— Какая разница?

— Как — какая разница? Вообще-то, она не имеет права смотреть на другого, потому что фактически уже принадлежит мне.

— С ума сойти! Помимо всего прочего ты ещё и шовинист? Сначала всем своим видом даёшь понять, что тебе наплевать на твою невесту, на её жизнь, на её чувства, а потом… Так ты, значит, можешь не только заглядываться, но даже спать, с кем пожелаешь, включая в список её родную сестру! А Нарциссе и смотреть на другого нельзя?!

— Всё правильно. Спать со всеми, кого пожелаешь, главное преимущество тех, кто родился на свет мужчиной, — самодовольно заявил Малфоя. — А женщину целомудренная холодность только украшает.

— Если вы, милорд, не перемените ваших взглядов, боюсь, рано или поздно ваш высокородный лоб украсят изящные рога.

— Могу я полюбопытствовать, почему мои будущие рога видятся тебе изящными?

— Потому что если вашей женой будет Нарцисса Блэк, то иными они быть попросту не могут. Эта умница всё делает изящно, — Лили всплеснула руками. — Если бы вы только не были таким трусом и подлецом, вы разорвали бы эту помолвку и раз и навсегда поставили точку в этой истории, избавив и себя, и Нарциссу от неприятных последствий несчастного брака.

— Выходит я трус и подлец, потому что ничего подобного не сделаю. Ты, грязнокровка, ставишь чувства во главу угла, а им там совсем не место. Любые чувства, если не держать их в узде, делают нас слабыми. Если хочешь знать, то да, я не горю желанием жениться на Нарциссе, но несмотря на это я женюсь на ней. Так велит отец, так велят взятые на себя обязательства и данные нашими семьями клятвы. Я женюсь на Нарциссе Блэк и сделаю это с лёгким сердцем. Её приданное, происхождение, её красота и манеры — это можно увидеть самому и продемонстрировать другим. Для меня это значит куда больше всякой сердечной мути. Ты не задумывалась, может быть для меня это и есть единственный возможный вариант любви?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала и лица

Похожие книги