— Как вы странно раскрываете тему! — резко прервал Сириуса учитель. — И прекратите уже мельтешить у меня перед глазами! Не терпится продемонстрировать всем, как скрипят ваши новые ботинки? Что у вас за несносная привычка всё время раскачиваться, то на стуле, то так?!

Блэк перестал улыбаться. В синих, почти черных, глазах сверкнул опасный огонь:

— Вы находите мою манеру отвечать неприятной. В свой черёд нахожу странным, явного приверженца Темных искусств изучать в контексте молодого и перспективного энтузиаста. Считаю, что замалчивание о нескромных деталях в биографии подобных персонажей непростительно, так как у теперешних молодых энтузиастов может сложиться неправильное преклонение перед ложными идеалами…

— Сожалею, Блэк, но вы вынуждаете меня поставить вам «Тролля».

— Почему?! — возмутилась Мэри.

— История — это наука голых фактов, имён и событий, а не смакование грязных инсинуаций.

— Ну, так Сириус как раз голые факты и изложил, — засмеялся Поттер.

— Ставить «Тролля» за правдиво изложенную информацию не камельфо, профессор. Но учитель вы, так что вы в своем праве, — Сириус раскланялся, в последний раз скрипнул ботинками и направился к своему месту.

— Эй, Эванс? — обернулся Поттер со своей архиоригинальной фразой, — как настроение?

Лили поморщилась, выдергивая из-под его руки свой рюкзак:

— Кажется, я сейчас как лошадь засну стоя.

— Почему именно лошадь? — хмыкнул Поттер, — Телки, вообще-то тоже стоя спят…

— Отвали!

— И не надейся.

Рука наглеца бессовестно ухватилась за округлое девичье колено и паучком поползла по бедру вверх.

Скорее от неожиданности, чем от гнева, Лили замахнулась на него. С отменной реакцией первоклассного ловца Поттер успел отдёрнуть руку, так что со всей дури и оглушительным хлопком, прозвучавшим выстрелом на весь класс, Лили пребольно ударила сама себя по ляжке.

— Мисс? — удивленно подняв голову учитель, сдвигая кустистые брови. — Что там у вас?

— Простите, — покраснела Лили, — какая-то назойливая мошка. Ты гадёныш, Поттер! — зашипела она. — Что себе позволяешь?!

— Ну не мог же я позволить тебе заснуть? — невинно заморгала эта сволочь пушистыми ресницами, продолжая зубоскалить. — Джеймс Поттер друзей в беде никогда не бросает! — пафосно закончил он.

— Держи свои руки подальше от меня. Понял?

— Понял, что тут не понятного? Держать руки подальше. А что разрешается держать поближе? — заговорщицким шепотом вопросил он.

— Поближе и покрепче держи свою палочку, желательно в боевой готовности.

Губы Поттера растянулись в глумливой улыбке:

— Мне нравится ваше предложение, сударыня.

Поняв, что сморозила, Лили аж побледнела со злости:

— Поттер, я тебе в последний раз говорю по-хорошему!..

— Интересно узнать, Эванс, а как оно будет по-плохому?

— Джеймс, если немедленно не заткнёшься, ты не от Эванс, а от меня огребёшь. Уж я не промахнусь, — флегматично пообещал Люпин.

— Вот это уже страшно, — сделал Поттер большие глаза и вздохнул с притворным сожалением. — Ладно, цветок моей жизни, мой нежный лютик, продолжим в другой раз, а то папочка вон сердится! — Джеймс послал Лили воздушный поцелуй и отвернулся.

Лили, скорчив гримаску, показала ему под партой средний палец.

Следующим уроком стояло сдвоенное зельеделие. Лили, справедливо рассудив, что профессор Слагхорн далеко не так суров и непреклонен, как новый историк или, например, Магконоггал, решила всё-таки пойти и выспаться. Мэри и Алиса возражать не стали, посоветовав предварительно зайти к мадам Вэл. Заручившись справкой об общем упадке сил, Лили с чистой совестью вернулась в спальню и проспала девять часов кряду.

Проснувшись, она обнаружила, что часы показывают половину двенадцатого ночи.

— Кажется, я немного перестаралась, — зевнула Лили. — Что я теперь ночью делать буду?

— Поспешишь отправиться в лес в компании самых интересных молодых людей Хогвартса, — предположила Дороти.

Лили предпочла её не услышать.

— Вы поесть мне ничего не оставили? — с надеждой спросила она у подруг. — Кажется, слона сейчас бы проглотила.

— Так ты же со вчерашнего дня ничего не ела. Вот, держи, я булочки принесла. И тыквенный сок.

Лили поблагодарила Алису и жадно вгрызлась в угощение.

— На факультете меня уже успели проклясть за потерю баллов?

Дороти снова фыркнула:

— А кто бы посмел? Ни у кого нет желания связываться с этими шалыми — Поттером и Блэком.

Заметив, как Алиса и Мэри переглянулись, Лили насторожилась:

— Что там у вас? Выкладывайте!

— Твой слизеринец, — скрестила руки на груди Алиса.

— Что с ним? — напряглась Лили.

— Да ничего особенного, не волнуйся, — заверила Мэри. — Просто он почти весь день проторчал у входа в нашу гостиную. Остальные, как сама понимаешь, не в восторге от такой сторожевой «собачки»…

— Я пыталась поговорить со Снейпом, но без толку, — вздохнула Алиса. — Ты же его знаешь? Заявил, что не уйдёт, пока тебя не увидит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала и лица

Похожие книги