— Потому что нам пришлось ехать за помощью в Шаукар. Дорогу в горы завалило. Я сейчас отправил туда людей.

— Значит, Омари был прав. Он предполагал, что так могло произойти. Кстати, как он?

— Ему перевязывают рану. Всё с ним в порядке. Вон Неру вокруг него прыгает. Тюльпан тебя дождался, эне. Ты готов ехать?

— Готов, — кивнул Юрген и сел. Голова немного кружилась. Посмотрев на свою одежду, он понял, что был весь грязный. — Дай, я хоть умоюсь и руки помою.

— Ты камни, что ли, таскал? — спросил Оташ.

— Таскал.

Поднявшись, Шу не спеша поковылял к воде.

— Эне, — подойдя к нему, проговорил шоно, — прежде чем ты всё увидишь, я сам тебе расскажу.

— Что увижу? — не понял Юрген.

— Шаукар.

— А что Шаукар?

— Землетрясение. Часть домов разрушена. Погибли люди. Я не знаю сколько, я поехал за тобой. Наран и остальные занимаются помощью пострадавшим. Альфред и Элинор тоже. Я должен был остаться в городе, но… я поехал за тобой.

— А дворец? — тихо спросил Юрген.

— Дворец цел. Алмазар тоже.

Шу молча умылся. Руки саднило.

— Надо ехать, эне.

Юрген увидел, что стало с Шаукаром, утром следующего дня. Они вернулись во дворец, когда было темно, да и Шу был уже не в состоянии что-то соображать. Он сам не понимал, как смог добраться до своих покоев, где просто рухнул на постель. Уже утром Юрген всё-таки дошёл до купален, привёл себя в порядок, а затем вышел на балкон. Ему бросились в глаза разрушённые рыбацкие хижины и разбитые в щепки лодки. Один из фонарей на его любимой набережной упал прямо на скамейку. Выходить из дворца было страшно.

Шу зашёл в соседние покои и увидел Оташа, сидевшего на полу, уронив голову на руки.

— Ты завтракал? — спросил Юрген.

— Что? — поднял на него глаза Оташ.

— Ты завтракал? Я ещё нет. Может, вместе позавтракаем, если ты тоже нет?

— Нет.

— Что нет? Великий шоно…

— Не называй меня так! — вдруг перебил его Оташ.

— Это ещё почему? — удивился Юрген.

— Потому что надо заслужить это право.

— Право обращаться к тебе?

— Право носить это звание.

— Не понимаю, Таш, — Юрген сел на пол рядом с ним.

— Погибли люди.

— Я знаю.

— Много людей. А некоторые пропали без вести, но мы же понимаем, что это значит. Просто тела пока не нашли.

— Это землетрясение. Так бывает.

— Это я выбрал это место для города.

— Но это прекрасное место. Во-первых, озеро, во-вторых, пересечение дорог в Фейсалию, Нэжвилль и Серес. В-третьих, до Южного порта недалеко. Ты же всё это учитывал.

— Я прекрасно знал, что здесь бывают землетрясения!

— Половину территории Шоносара периодически трясёт.

— Так там и не строят высокие дома!

— Ну, в Сересе вон строят, а там тоже такое бывает.

— Мы не в Сересе.

— Дворец цел, Алмазар цел. Значит, хорошие у нас архитекторы, хорошие материалы, хорошие строители.

— Значит недостаточно хорошие.

— Таш, это не твоя вина.

— А чья?

— Ничья. Такова воля Тенгри. Так бывает.

— Что ты повторяешь, как попугай? Так бывает, так бывает.

— А что ты хочешь, чтобы я сказал? Твоей вины я всё равно в этом не вижу. Хочешь сложить с себя полномочия великого шоно? Давай! Самое время. Людям как раз нужна помощь, поддержка. Давай, свали всё на меня. Или кто у нас твой наследник?

— Заткнись.

— Делай, что хочешь, Таш, а я пойду в город. Но сначала поем.

Завтракать Юрген отправился к Альфреду и Элинору, которые к его приходу уже пили чай.

— Мы слышали, что с тобой случилось, — заговорил Акст. — Как ты себя чувствуешь?

— Со мной всё в порядке, — ответил Шу. — А вот с Оташем нет.

— А что с Оташем? — спросил Брунен. — Мы его толком и не видели.

— Он винит себя во всём.

— В землетрясении? — удивился Альфред. — Не он же его вызвал.

— Но город построил он. Оташ считает, что не смог его защитить.

— Он же не всемогущий.

— Он думает, что великий шоно должен быть всемогущим. Я пытался с ним говорить, но он только злится.

— Если он даже тебя не слушает, то кого тогда?

— Послушайте, а вы в курсе про то, что случилось с сокровищами? — сменил тему Юрген.

— Да как-то не до того было. А что с ними?

— А их нет. Украли.

— Кто-то раскопал курган? — спросил Элинор.

— Причём у нас под носом, — кивнул Юрген. — Курган в самом деле охранялся древним родом. Дияр ранил одного из них из пистолета, и позже, когда они поверили Оташу и мне, мы отправились в их горное поселение, чтобы оказать первую помощь. Это заняло какое-то время. А когда мы вернулись к кургану, оказалось, что Дияр и Есей убиты, а сокровища пропали. Мы не успели ни в чём разобраться, так как случилось землетрясение.

— Напрашивается только один подозреваемый, — проговорил Альфред. — И это Сармас.

— Вы успели что-нибудь выяснить до землетрясения?

— Успели. Мы знаем имя сообщника Сармаса. Это цирюльник по имени Тугал. Он незаметно получал информацию у людей, которые пользовались его услугами, а затем передавал её Сармасу. А тот уже делал вид, что услышал зов.

— Получается, что он откуда-то узнал легенду о сокровищах в кургане и о том, что их охраняют. Он понимал, что идти туда небезопасно, но у великого шоно это может получиться. Вот только если бы мы не пошли в горы, то что бы Сармас стал делать? Напал бы на нас? На самого шоно? Верится с трудом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги