— Думаешь, кто-то захочет обмануть визиря? — усмехнулся Юрген.

— Всякое бывает, мой мальчик.

— Ну, и как я буду его проверять?

— Постучи по чайнику чем-нибудь деревянным. Звук должен быть чистым и высоким. А ещё посмотри его на солнце, он будет словно сам светиться. И ещё посмотри, чтобы на крышечке была дырочка.

— Ладно, я понял. Будет тебе новый чайник из Сереса.

— Вот только я боюсь, что теперь они будут стоить ещё дороже. Думаю, торговцы тоже много товара потеряли из-за землетрясения.

— За это не переживай.

— Ты неважно выглядишь, мальчик мой, — проговорила Сабира.

— Просто устал.

— А что великий шоно?

— Переквалифицировался в строителя, — вздохнул Юрген.

— В строителя?

— Да. Он самолично участвует в восстановлении города. Перед тем как вернуться во дворец, я видел его полуголым на крыше одного из домов с молотком в руке.

— Думаю, это очень нравится сарби, — улыбнулась Сабира.

— Что, наблюдать за полуголым великим шоно на крыше?

— И это тоже. Но я имела в виду другое, и ты понимаешь, о чём я.

— Понимаю. Но Оташ это делает не чтобы понравиться, он это делает, чтобы перестать винить себя, чтобы всё исправить.

— Я знаю.

— Он и меня хотел припрячь, но из меня тот ещё строитель. Лучше я продолжу заниматься тем, чем должен.

— Ты уладил все вопросы с казначеем?

— Не напоминай. Лучше я пойду куплю тебе чайник.

На Торговой улице было, как всегда, многолюдно. Даже пострадавшие во время землетрясения лавки и мастерские продолжали работать. Юрген увидел вдалеке вывеску на языке хани и зашагал туда. Там действительно продавался фарфор, и цены на него были внушительными.

— Господина желаета чайника? — с жутким акцентом заговорил продавец.

— Не ломай язык, — на языке хани ответил Юрген.

— Господин знает наш язык! — обрадовался мужчина.

— Покажи мне самый лучший чайник.

— Всё самое лучшее для господина! — торговец скрылся под прилавком, а затем выудил оттуда красивый белый чайник с рисунком, рассмотрев который, Юрген обнаружил изображения женщин в не очень приличных позах.

— Сразу нет, — ответил Шу.

— Специально для вас у меня есть другой вариант, — хани достал из-под прилавка очень похожий чайник, но с другим рисунком — на этот раз там были изображены мужчины.

— Слушай, я у тебя чайник покупаю, а не то, что ты пытаешься мне продать. Мне чтобы чай пить, а не вот это вот. И вообще это подарок женщине, которая мне в матери годится.

— Так бы сразу и сказали, — не растерялся торговец и снова нырнул под прилавок. Третий чайник выглядел изящным и был украшен изображениями птиц.

— Уже лучше, — кивнул Юрген и, как советовала Сабира, стал рассматривать чайник на солнце.

— Это настоящий фарфор, — проговорил хани. — Не сомневайтесь даже. Вот, возьмите, — он протянул деревянную палочку для еды. — Постучите.

Юрген с умным видом постучал по чайнику, но не понял, тот ли это был звук, о котором говорила Сабира, или нет.

— Слышите? — спросил торговец.

— Слышу, — кивнул Шу.

— Берёте чайник?

— Беру, — ответил Юрген, обнаружив дырочку в крышке.

Хани бережно завернул чайник в плотную бумагу и протянул покупателю. Расплатившись, Шу уже хотел возвращаться во дворец, когда его внимание вдруг привлекло блюдечко, стоявшее с краю на прилавке. Вернее, не само блюдце, а то, что лежало на нём. Это была старинная золотая монета. Точно такую же нашёл Омари на земле в кургане.

— Откуда у тебя это? — показывая на монету, поинтересовался Юрген.

— Это на удачу — притягивает богатых покупателей.

— Я не спросил зачем, я спросил откуда.

— Покупатель заплатил.

— И что же он покупал?

— Фарфоровую ступку с пестиком.

— Зачем ему?

— Так он вроде бы цирюльник.

— А когда это было?

— Позавчера.

— Может, ты ещё и имя его знаешь?

— Приятель вроде бы его Тугал называл.

— Приятель? Он был не один?

— Двое их было. Но покупал один. Второй ждал.

— Если ты сейчас скажешь, где их найти, то я куплю у тебя ещё один чайник, — проговорил Юрген.

— Где они живут, я не скажу, но я точно знаю, куда цирюльник пошёл сегодня.

— И куда же?

— К моему дяде. Цирюльник пообещал ему вправить больное плечо.

— Адрес дяди, быстро, — потребовал Юрген.

— Сначала чайник! — резво отозвался торговец.

— Давай, только быстро.

— Какой вам, господин?

— Да любой!

Хани аккуратно завернул второй чайник, забрал деньги и назвал адрес дяди. Шу понимал, что по-хорошему надо было сообщить обо всём Альфреду, но он очень боялся не успеть. Если он не ошибся, и это был тот самый цирюльник, то его приятелем был Сармас. Это было очень хитро, хоть и рискованно — скрываться прямо под самым носом у сыска и великого шоно. Все были уверены, что Сармас покинул Шаукар, воспользовавшись землетрясением, а он и не думал этого делать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги