– Не знаю. По телефону он не отвечает, но Глэдис сказала, будто мельком видела его. Вскоре должен быть, – ответила миссис Найт, хотя и без особой уверенности в голосе.
А спустя пару секунд директор как раз возьми и появись.
Подгоняя перед собой Вайолет и Розу, он тяжёлыми шагами пересёк вестибюль и, остановившись рядом с миссис Найт, грозно пророкотал:
– Я обнаружил вот этих двух нарушительниц порядка. Они пытались спрятаться в коридоре.
– Матерь Божия!.. – ахнула миссис Найт. Присмотревшись к Розе, она спросила: – Простите, мисс, я вас знаю? Вы учитесь в нашей школе?
Роза отрицательно покачала головой.
– Это моя подруга! – яростно взвилась Вайолет, но тут же закашлялась, долго и мучительно, почти не уступая в этом самому мистеру Бартоломью.
– Она не из наших, сэр, – тихо сказала миссис Найт. – Откуда она взялась?
Вайолет плотно сжала губы, не желая отвечать на этот вопрос. Роза, как вы понимаете, тоже промолчала.
– Они обе в саже! – прорычал директор. – Должно быть, это и есть те преступницы, которых мы разыскиваем.
Скарлет плотнее завернулась в одеяло и наклонила голову так, чтобы он не мог увидеть её лицо. Мне же укрыться было нечем, оставалось надеяться, что от моей одежды не слишком сильно пахнет дымом.
– Преступницы? – переспросила медсестра. – Вы думаете, что они… нарочно подожгли школу?
Мистер Бартоломью нахмурился, но ничего не сказал. Но и отпускать Вайолет и Розу он не собирался.
– Это мог быть и несчастный случай, разве нет? – продолжила медсестра Глэдис. – Я должна осмотреть этих девочек и убедиться, что с ними всё в порядке.
В вестибюль вошла мисс Финч.
– Все живы? – тревожно воскликнула она.
Директор тяжело, исподлобья посмотрел на неё, затем перевёл взгляд на Вайолет и Розу:
– Присмотрите за этими двумя, мисс Финч. И выясните, кто эта девочка.
– Всё пропало! – прошептала Скарлет.
– Что? – переспросила я, наклоняясь ближе к сестре.
Вайолет и Розу поймали, с этим не поспоришь. Библиотека сгорела, тоже верно. Однако… Однако шанс спастись у нас оставался. Они не смогут доказать, что мы каким-то образом причастны к этому пожару.
– Лестница, – с отсутствующим видом ответила Скарлет. – Лестница сгорела. И теперь всё пропало. Стена с надписями. Красная книжечка Шепчущих.
– Гадство, – с чувством сказала стоявшая рядом и слышавшая наш разговор Ариадна.
Мы сидели понурив головы, пока вместе с «иголочками» понемногу возвращалась чувствительность в замерзшие пальцы рук и ног. Я едва сдерживалась, чтобы не расплакаться.
Тем временем директор длинно, хрипло прокашлялся и громко объявил:
– Девочки! Я надеюсь, что пожар вскоре будет потушен и вы сможете вернуться в свои комнаты. Завтрашние уроки отменяются, потому что будет расследоваться это… этот чудовищный хулиганский поступок… Нет… преступление!
По вестибюлю пополз удивлённый шёпот.
– Тихо! – сказал директор, и в мгновение ока восстановилась мёртвая тишина. – Я хочу сразу внести полную ясность, – продолжил он, и его лицо сделалось таким зловещим, что у меня перехватило дыхание. – Если окажется, что кто-то из вас был причастным к этому пожару, виновница будет немедленно отчислена из школы.
Скарлет приподняла бровь, и я была уверена, что в эту секунду она всерьёз подумала о том, что в принципе совсем неплохо, если тебя просто возьмут и вышвырнут из этой проклятой школы.
Соблазн без особого труда покинуть это милое местечко был, разумеется, велик, но, с другой стороны, мы так близко подошли к тому, чтобы больше узнать о нашей дорогой маме и её участии в тайной организации Шепчущих, что, пожалуй, покидать «замечательную» Руквудскую школу ещё рано.
На рассвете всем разрешили вернуться в свои комнаты, мне же сказали дождаться разрешения медсестры покинуть вестибюль. Сначала я запаниковала, подумав, что медсестра Глэдис раскусила, что я побывала в самом центре пожара, и теперь настучит на меня. Я продумывала самые разные варианты объяснений, но, как оказалось, совершенно напрасно. Задёрганной медсестре было не до меня, она просто махнула мне рукой и сказала, чтобы я постаралась хорошенько отдохнуть. При этом она то и дело нервно оглядывалась по сторонам – тоже директора боялась, что ли, кошки полосатые?
Я не знала, что произошло с Вайолет и Розой, но сейчас они, по крайней мере, были с мисс Финч. Как долго она сможет уберегать их от кровожадного мистера Бартоломью, я не знала.
Умыв лицо и стащив с себя обгоревшее, пропитавшееся едким запахом дыма пальто, я рухнула в постель. От усталости я не могла шевельнуть ни рукой, ни ногой. Горло саднило, но дышала я нормально, лёгкие работали, с благодарностью вбирая в себя холодный свежий воздух. Лежать было приятно и удобно, словно мой старый комковатый матрас вдруг превратился в роскошную пуховую перину.