Рожа его побагровела от возмущения.
— Оставь, — сказала ему королева, — сейчас не время. А ты, Турди, выбрось эту гадость, он же тебя укусит.
— Пусть попробует. Я ка-ак дам ему в ухо!
— Сгинь с глаз моих! — распорядился король, испепеляя меня грозным взглядом.
— Слушаю и повинуюсь, — ответил я, после чего сгинул в толпе фрейлин и кавалеров, бредущих позади министров.
Таракану, удерживаемому за спину двумя моими пальцами, по-видимому не нравилось то, что с ним обходятся столь фамильярно; он отчаянно сучил всеми имеющимися у него конечностями в надежде обрести свободу.
Но его миссия ещё не была выполнена до конца.
— Подержи, — попросил я первую же подвернувшуюся фрейлину, протягивая ей насекомое. — Мне штаны подтянуть надо.
Как-то так получилось, что фрейлин вокруг меня оказалось много, и визжать они принялись все разом, да ещё и врассыпную бросились, будто им показали не таракана, коих по дворцу шлялось полно, а, по крайней мере, упыря, выползающего из могилы на охоту.
— Да тресните же его по башке кто-нибудь! — заорал вконец рассвирепевший король. — Ну сколько это ещё будет продолжаться?!
Его вопль послужил сигналом для кавалеров. Они тут же налетели на меня все на одного. Самого прыткого я уложил прямым в челюсть, после чего швырнул таракана на военного министра и пустился наутёк, выталкивая наперерез раззадорившимся преследователям зазевавшихся придворных.
Таракан, радуясь тому, что больше никто не держит его за шиворот, помчался по шикарным штанам военного министра вверх и юркнул под полу его камзола. Сразу два адъютанта бросились спасать своего начальника, однако, от излишнего усердия, они гулко столкнулись лбами и попадали на пол.
Дальнейшего я не видел, ибо пробежав мимо задыхающегося от хохота принца Берта, влетел по лестнице на второй этаж замка, забежал в свой кабинет и заперся изнутри. Дора, сидевшая за моим столом, застыла на месте. В дверь забарабанили кулаки кавалеров.
— Погодите у меня! — крикнул я. — Сейчас кто-то получит добрую порцию свинца!
Дабы за дверью не рассчитывали на то, что с ними шутят, я взвёл курки своих пистолетов. Стук в дверь прекратился, но какая-то гнида от имени моих преследователей пообещала пожаловаться на меня его величеству за мои угрозы.
— Жалуйся! — проорал я через дверь. — Только это и умеете, волки позорные! Я вас, паскудников, потом по одному всех переловлю, никого не забуду!
Кавалеры принялись совещаться относительно того, что делать дальше. Дора, напуганная моим внезапным и шумным появлением, всё так же не сдвигалась с места, словно гвоздями прибитая.
— Это ещё что за новости? — сердито спросил я. — Тебе больше негде сесть? Обязательно надо занять моё место?
Дора перебралась к себе и ответила:
— Простите, я думала, что вы на церемонии приёма посла, а ваше кресло мягче моего, поэтому…
— Это тебя не оправдывает, — перебил я. — Подсидеть меня хочешь?
— Шеф, но ведь вам же известно, что никто не справится с вашими обязанностями столь же блистательно, как вы сами. А почему к нам ломятся какие-то люди? Это заговорщики?
— С чего ты взяла, что они — люди? Так, человекообразные. Кстати, ты уже выполнила то, что я тебе поручил?
Дора взглянула на меня с изумлением.
— Но вы же не задавали мне никакой работы!
— Какая разница, задавал или нет. Ты её сделала?
— По-моему, — сказала Дора с некоторым вызовом в голосе, — вы просто ищете повод для того, чтобы суток трое подержать меня в подземелье. Если дело только в этом, то так и скажите. И не надо придумывать мне несуществующие провинности.
— А чего это ты хамишь? Я могу засадить тебя в подземелье и безо всякого повода — тоже мне нашла проблему.
— Вы позволите мне сходить за одеялом и сухарями? — спросила Дора, глядя в пол.
— У тебя всё это должно быть наготове. Лучше сходи за пивом. Сегодня я тебя прощаю.
— Спасибо, — выдавила из себя моя секретарша. — А вы разве не пойдёте на приём посла?
— Без меня всё равно не начнут.
— Я представляю себе эту картину. Их величества беспокойно ёрзают на своих тронах, неммардский посол нетерпеливо топчется за дверью, а вас всё нет и нет.
— Да ты остра на язычок, как я погляжу. Ладно, пойду. Смотри, чтобы пиво было свежее, да попрохладнее.
Кавалеры уже разошлись, впрочем один из них, как видно, самый упрямый, караулил меня по дороге. Я быстренько спустил его по лестнице и помчался в тронный зал, куда уже вошли Франки, Хильда и Берт со своей свитой, после чего растолкал придворных с министрами и уселся на полу по правую руку короля.
Вскоре распахнулась дверь, затрубили герольды, и в тронный зал ворвался молодой человек в роскошном костюме, при шпаге и с широкополой шляпой в руке.
— Посол его величества короля Неммардии! — громогласно объявил церемониймейстер, хотя мы и без него видели, кто пришёл.