– Есть, – я с ужасом обнаружила, что надышалась чудо-травы и мой язык говорил сам по себе, безо всякого возможности как-то контролировать то, что я говорю. – Но вряд ли мы когда-то сможем быть вместе, поэтому я не смею даже думать об этом.

– А… – она явно собиралась спросить, кто это, и я перебила её, чтобы не выболтать ещё что-то лишнее:

– Лучше скажи мне, а твоей сестре тоже повезло так же, как тебе? Она же сбежала с любимым?

– Да, – шёпотом ответила девушка, – ей долго нравился один молодой господин, но родители были против их брака. Однако неделю назад он вдруг подошел к ней на ярмарке и предложил сбежать. И у нее получилось! Она скоро обязательно вернется и успокоит родителей, и мы будем жить счастливо, как и мечтали – каждая со своим любимым человеком!

Она радостно, светло улыбнулась, и мне вдруг до боли стало её жалко – потому что я подозревала, что вместо свадьбы её сестру ждало что-то ужасное, и то же самое ожидает и эту милую девушку, если мы её не остановим.

– Ты же собираешься убежать сегодня? – мягко спросила я. В глазах девушки промелькнул испуг, но она тем не менее кивнула, не в силах противостоять снадобью.

– В полночь, – добавила она. – Он придёт за мной сегодня в полночь. Ты же поможешь мне одеться и накраситься?

– Конечно, – отозвалась я, и девушка, довольная поворотом событий, побежала к вешалке за заблаговременно приготовленным свадебным нарядом.

Я негромко кашлянула – и беззвучно возникший за спиной девушки Лань Сэн нажал на точку в основании её шеи, отчего она обмякла ему на руки. Подхватив её, он осторожно уложил потерявшую сознание вторую молодую госпожу Ле на диван.

Взметнулось одеяло, колыхнулась штора – и мы все собрались возле столика, раздумывая, что делать дальше.

<p>Глава 18</p>

– Ну что, будешь ты у нас подставной невестой, мелкая Айлин? – хмыкнул Лань Хи и вдруг без всякого перехода спросил: – Так кто там тебе так нравится?

– Э… – Я уже открыла рот для ответа, как вдруг почувствовала, что его зажала крепкая ладонь – Фэн Хай, который стоял рядом со мной, буквально заткнул мне рот.

– А тебе, Фэн Хай? – Лань Хи с восторгом переключился на новую жертву.

Тут уже рот Лань Хи заткнул его брат – не рукой, а яблоком из стоящей на столе вазы. Пока тот с трудом жевал фрукт, Лань Сэн невозмутимо взял курительницу и тщательно вытряхнул в окно. Фэн Хай же на вопрос своего неугомонного друга только выразительно заломил бровь, и я невольно восхитилась его самоконтролю – я вот чуть не выболтала… а что бы я сказала? Я вдруг поняла, что и сама не знаю, какое назвала бы имя, и от этого мне стало слегка не по себе.

– Всё веселье испортил, – возмущённо отозвался Лань Хи, нечеловеческим усилием проглотив яблоко, и подхватил с пола упавшие свадебные одеяния. – Пойдем одеваться, невеста.

– Сама справлюсь, – сверкнув глазами, я перехватила ворох красной ткани и, громко топая, удалилась в свою комнату переодеваться.

Натягивая струящиеся шёлковые одеяния, я с запоздалым ужасом подумала, что было бы, если бы я проболталась и во всеуслышание назвала конкретное имя – чьим бы оно ни было, я потом от стыда не смогла бы показаться никому на глаза! Хорошо, что Фэн Хай успел меня остановить. Вспомнив от этом, я ещё раз восхитилась его силой воли – ему же тоже задали такой же вопрос, но он смог промолчать. На себе испытав действие снадобья, я понимала, насколько это сложно, практически невозможно. Такой уж он, лучший ученик клана Фэн – сплошной самоконтроль и сила воли, никаких слабостей. Ну, почти всегда.

Наскоро скрутив волосы в простой узел на затылке, я вернулась в комнату сестёр.

– До полуночи ещё есть время, – окидывая меня быстрым взглядом и тут же отводя взгляд, произнёс Фэн Хай, когда я вернулась. – Спрячемся и посмотрим, что будет дальше.

Пока мы ждали, Лань Хи уговорил меня накраситься и воткнуть в волосы длинные золотые шпильки – для достоверности образа. Заняться было все равно нечем, и я быстро нанесла макияж, отвернувшись к зеркалу и закрывшись ширмой, и украсила волосы, отвергнув предложенную помощь – подозреваю, Лань Хи умеет лишь расплетать прически, а не сооружать. После того, как я пожаловалась второй молодой госпоже Ле на загар, мне действительно начало казаться, что мое лицо как-то почернело, и я нанесла белила в два слоя, не жалея. На задворках сознания теснилась мысль о том, что с праздничным макияжем меня увидит не только неизвестный похититель, но ещё и другие люди. Один другой конкретный человек.

Последний штрих – плотный красный полог – довершил образ, и я села на кровать, нервно сжимая ткань подола. Парни попрятались, спящую девушку накрыли покрывалом, и я сидела в почти полной темноте, рассеиваемой лишь свечой на столике.

Вдруг к этому огоньку присоединился ещё один – мерцающий, пляшущий, словно светлячок. Подплыв ко мне, он замер и отлетел, потом вернулся и вновь отлетел, как игривый котенок. Похоже, зовет меня за собой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о магии Поднебесной

Похожие книги