- О! – Рамси просиял: хоть и полный скепсиса и раздражённого презрения, голос отца уже выражал хоть что-то кроме желания жестоко убивать. – Всё будет под контролем, для этого и есть план. Для начала мы приглашаем Старков сюда, на виллу: вроде как на приём, а по сути – обсудить инцидент и помириться. Семейный такой приём, с детьми. Пока старшее поколение будет вести переговоры и культурно выпивать, я предложу развлечь их молодняк: покататься в лесу на квадроциклах, к примеру. Там нас будет ждать засада из моих ребят, переодетых в людей Хорнвудов, – Рамси увлечённо излагал свой план, умело выверяя дозы подкупающей уверенности и непринуждённости – так, будто не он стоял сейчас навытяжку перед рассвирепевшим дредфортским палачом, на волосок от участи, которая заставит его позавидовать Вонючке. – Нашу машину аккуратно подобьют, и я героически спасу детишек Старков. Инсценируем бой и ранение, затем вернёмся на виллу, и мелкие Старки подтвердят, что на нас напали Хорнвуды и пытались меня убить. Ты праведно возмутишься и покажешь кусок записи с камер, где они нам угрожают. И всё, готов повод для войны, в которую Старки из понятий о чести не вмешаются!

Ярость на жёстком лице Русе Болтона медленно гасла, сменяясь недоверием и брезгливым подобием любопытства.

- Недостаточно, – бросил он, дёрнув щекой в недовольной гримасе.

- Если этого недостаточно, – легко подхватил Рамси, – можно усилить эффект: я вроде как поеду в Дредфорт, а на самом деле спрячусь на вилле, поедет только моя личная машина, засунем туда какое-нибудь пушечное мясо. И как раз неподалёку от Хорнвуд-холла кто-то подорвёт машину – это ведь наверняка будут они, а у нас и запись с угрозой есть! Убийство наследника – достаточный повод для вооружённого конфликта. А лояльность Старков нам уже будет обеспечена. Главная фишка – в скорости, чтоб никто и мявкнуть не успел! – на побитой физиономии бастарда высверкнула задорная уверенная улыбка.

Русе Болтон задумался на несколько секунд. Скептически хмыкнув, достал из кармана чёрный Рамсин балисонг и, будто кость собаке, небрежно бросил на пол.

- Забирай, ты без него ещё хуже. Мне надо обсудить всё с адекватными людьми.

Подобрав нож, Рамси глянул вслед вышедшему отцу и плюхнулся на первый попавшийся стул. Выдохнул наконец и по-пёсьи встряхнулся. Вонючка, опустившись на пол у ног хозяина, осторожно притёрся щекой к его бедру и поднял робкий, безмерно обожающий взгляд:

- Спасибо, милорд…

- В рот я сношал так нервничать с утреца, – доверительно поделился Рамси с живой игрушкой и щёлкнул пару раз ножом – руки всё ещё дрожали. – Пойдём изымем записи камер. И кофе мне сделаешь.

- Да где же этот псих? Никто не видел Марка?.. – Круш встревоженно носился по служебной пристройке, когда к болтонским молодцам зашёл шеф – собранный и серьёзный, как никогда.

- Доброе утро, бойцы.

Цена этой собранности была видна сразу: несколько неровных, всё ещё кровоточащих надрезов на руках и плечах перепуганного, как всегда, Вонючки. Телохранители отвлеклись от своих дел и поздоровались нестройным хором, избегая при этом пялиться на битую морду начальства; усевшись на подлокотник кресла и поставив ногу на живую игрушку, Рамси объявил:

- Есть большое серьёзное задание. Для всех.

- Шеф, тут не все, Марк куда-то делся! – поделился Круш своим несчастьем.

- Ничего, останется в моём сопровождении, чтоб не начудил там случайно в лесу, – отмахнулся Рамси и нехотя поинтересовался: – Ты-то нафига его ищешь, он же тебя только и делает, что изводит. Спокойная жизнь надоела?

- Но у нас же тут Хорнвуды со своими людьми! – шустрый пухленький вояка казался искренне обеспокоенным, даже хохолок растрепался. – Марк ведь такой дурной, мог докопаться до них! Вдруг лежит уже где-то…

- Нет здесь никаких Хорнвудов, я их разогнал своим дипломатическим талантом.

Рамси встрепал благоговейно прижавшуюся к его коленке голову питомца и приступил к раздаче инструкций.

Хорнвуды же тем временем, всплёскивая руками и едва ли не брызжа слюной, обсуждали в семейном кругу нахальство болтонского ублюдка. В силу обстоятельств семейный круг пришлось разместить в больничной столовой: VIP-палату для Донеллы ещё не успели полностью подготовить. Её перевезли в город Норсбрук, в центральную клинику региона, с раннего утра: здесь имелось самое современное оборудование и лучшие пластические хирурги Севера – пересадку кожи с заполнением дефекта тканей имплантом могли выполнить только они.

Юная леди Болтон, бледная и не накрашенная, с закованной в лонгету рукой, гордо задирала подбородок, разглядывая потолок – изо всех сил пытаясь сдержать слёзы. Слушать гневную трескотню папы о том, как ублюдок Рамси выгораживал на переговорах своего раба, не хотелось, мстить – тоже. Леди Энитт то и дело шикала на клокочущего негодованием мужа: у доченьки и так стресс, ей нельзя волноваться, у неё сегодня операция!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги