– Слушай, Бет, по сути дела, это не твой бой. И никогда им не был. Это мой бой. Если кто-то что-то собирается сделать, этим человеком должна быть я. Мона надеется, что ты продолжишь расследование и она сможет прихватить тебя на каком-нибудь дерьме вроде злоупотребления ресурсами или фальшивых доказательствах в мою пользу, после чего ты вылетишь со службы. Я могу потонуть, но тебя я с собой не потащу. Скорее вернусь в тюрьму.

Несколько минут сестры молча сидели рядом. Наконец Бет произнесла:

– А если мужик, которого ты взяла вчера вечером, действительно преступник?

– Да, возможно, у меня есть шанс восстановиться.

– Ты как-то не слишком в этом уверена.

– Я много в чем не уверена. Он уже вывернулся наизнанку?

– Он не сказал ни слова – только что хочет адвоката.

– Правда? Тогда не так уж он и глуп.

– Не знаю, глуп он или нет. Он хочет своим стряпчим твоего собутыльника, белого рыцаря.

– Он хочет адвокатом Роя? Почему?

– Сказал, будет разговаривать только с ним. Похоже, они хорошие приятели. А Кингман даже не упоминал при мне, что знает его. Забавно, да?

– Рой говорил, он немного помогал мужику. И один раз защищал его в суде.

– Значит, ты ударила его по голове деревяшкой, верно?

– Он тяжелее меня фунтов на двести.

– Маловата была деревяшка для такого крупного парня…

– Я хорошо раскачала руки в тюрьме, – вызывающе заявила Мейс.

– Зачем ты поехала в Шестой район?

– Посмотреть на то место.

– Где тебя схватили?

– Там, на улице, был один мелкий бандюган по имени Бритва. Ты о нем слышала?

Бет покачала головой.

– Ну мы с ним поболтали, потом я поехала дальше. Примерно через пять минут появилась машина со стрелком. Потом вылетел Рой, и они погнались за нами. Это все, что я знаю. Ты должна мне поверить.

Бет вздохнула:

– Я верю. Пара моих парней из крипо[34] добыли двоих свидетелей, которые видели, как к тебе пристроилась машина и как откуда-то выскочила «Ауди» Кингмана.

– И выстрелы?

– И выстрелы.

– Если ты это знала, зачем устроила мне допрос третьей степени?

– Я разозлилась и хотела заставить тебя вспотеть.

– Твои свидетели запомнили номер?

– Похоже, сзади номеров тоже не было.

– Хм. Интересно.

– Видишь, что случается, когда ты отрываешься от моих наблюдателей?

Мейс в голову внезапно пришла мысль.

– Как же тогда Рой меня нашел?

– Может, спросишь у него? Похоже, он оказался там весьма кстати. На твоем месте я бы немного притормозила общение с этим мужчиной, хотя ты вечно меня не слушаешь, когда речь заходит о самцах.

– Все когда-нибудь случается впервые, – медленно произнесла Мейс.

– Итак, они стреляли дважды и не оставили никаких следов. Не похоже на типичных уличных стрелков: эти парни не утруждаются подбирать за собой гильзы, все равно никто не побежит жаловаться.

– А Рой знает, что этот чувак Капитан хочет его адвокатом?

– Я ему сказала.

– Ты уже говорила с Роем?

– Я хотела выяснить, насколько совпадают ваши версии.

– Большое спасибо.

– Кстати, раз уж кто-то пытается тебя убить, буду очень признательна, если ты ограничишь свои поездки в Долину Смерти дневными часами.

Бет повернулась к двери.

– Моя пробация сгорела?

– Тебе не предъявляли никаких официальных обвинений. Кингман ждет тебя в коридоре.

Мейс взялась за решетку.

– Ты все равно собираешься расследовать это дело, да?

– Будь ты на моем месте, Бет, что бы ты сделала?

Шеф полиции молча вышла из камеры.

<p>Глава 46</p>

– А где наши тачки? – спросила Мейс.

Они с Роем стояли перед районным отделом полиции, над головой уже вставало солнце.

– На штрафной стоянке, – сказал он, положив руки на затылок и от души потягиваясь.

– Ты смеешься?

– Так они мне сказали.

Мейс застонала.

– Супер… К этому времени мой «Дукати» уже разобран на запчасти или продан куда-нибудь на северо-восток.

– Сомневаюсь, что твоя сестра это допустит. С другой стороны, моя «Ауди» здорово побита. Возьмем такси?

Им потребовалось несколько минут, чтобы привлечь внимание ветхого такси. Казалось, водитель сильно удивился, что они ему машут.

– Что не так? – спросил Рой.

– Ну мы не похожи на местных.

– Потому что мы белые?

– Нет, потому что мы не суем ему в нос «пушку» с требованием отдать все деньги.

Когда такси отъехало от тротуара, Мейс обернулась к Рою:

– Ладно, так как ты вчера там оказался? Ты ехал за мной, да?

– Не совсем.

– Что значит, не совсем?

– Я стоял и ждал тебя, когда увидел ту машину.

– Мне не нравится, куда это нас ведет.

– Эй, я не из компании парней в черном седане.

– Отлично. Рада, что мы все выяснили. Думаю, теперь нам самое время расстаться. – Перри постучала пальцем по плечу водителя. – Эй, приятель, можешь высадить меня…

– Мейс, ты можешь меня дослушать? Мне вчера чуть голову не снесли!

Она повернулась к нему.

– Ладно, я слушаю.

– Ты сказала, что поедешь в центр. Я понял, что это значит. По крайней мере, решил, что понял. На то место, где тебя похитили.

– А откуда ты знал, где оно?

– Я «погуглил» с «Айфона».

– Что?

– Я «погуглил» статьи. В двух было указано место. Я поехал прямо туда и стал ждать – решил, что ты появишься где-то поблизости. Ты появилась. А потом я увидел ту машину и… ну, я…

– Помчался меня спасать?

– Вышло немного лучше, чем с Капитаном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Балдаччи. Гигант мирового детектива

Похожие книги