Козак, забросив руки за спину, продолжал мерить камеру шагами.

А что еще ему остается делать?

Спать – или пытаться спать – как это делает Джейн?

У него не получается: стоит закрыть глаза, и тут же возникают, всплывая из темных глубин подсознания, картинки пережитого или недавно виденного…

Да и не очень комфортно лежать или даже просто сидеть на твердом, отполированном телами десятков или сотен предыдущих постояльцев деревянном ложе… «Свой» поролоновый матрас он отдал женщине, как и тонкое суконное одеяло. Однако Джейн не только не поблагодарила сокамерника за проявленную заботу, но и восприняла его жест как нечто «само собой разумеющееся».

Дверь толстая, крепкая; она снабжена «глазком», как и большинство подобных тюремных дверей во всем мире. Примерно раз в час в коридоре раздаются шаги; охранник на несколько секунд прикипает к «глазку», потом – уходит.

Стены камеры от пола и почти до потолка испещрены нацарапанными либо сделанными углем надписями. Большинство из них на турецком – Türk dili. Встречаются арабская вязь и надписи на английском. И даже на языке родных осин сыскалось пару реплик: матерного свойства.

Есть и настенные рисунки, поверх которых и рядом с которыми нацарапаны разного рода комментарии. В основном они похабного содержания: изображенные в разных ракурсах и с разной степенью похожести мужские и женские гениталии, а также сцены полового акта.

– Джейн, вы знаете турецкий?

Козак, услышав хриплый голос, – удивился: неужели это его собственный голос. Прокашляв горло, он повторил вопрос.

Сокамерница лежала на своем топчане, свернувшись калачиком, лицом к стене. Она с головой накрылась одеялом; второе одеяло, взятое у Козака, она постелила поверх матрасов, использовав его в качестве простыни.

Какое-то время Джейн не отвечала. Но затем, повернувшись на спину и приподняв голову, что-то буркнула на одном из иностранных наречий.

– Вы что-то сказали?

– Я сказала – отвали.

– Да я и не пристаю к вам, – процедил Иван. – Очень нужно.

– А зачем вопросы задаете?

Она отбросила одеяло. Села на топчане, подобрав под себя босые ноги. Стала внимательно рассматривать собственную руку, то сжимая ее в кулачок, то растопыривая пальцы.

Тяжело вздохнув, сказала:

– Я вся чешусь. Мне кажется, что у меня – чесотка. И эти… вши! С трудом сдерживаюсь, чтобы не расчесать себя до крови…

– Это от нервов, Джейн.

– Сплошная антисанитария! Представьте, сколько разных паразитов обитает в таком вот одеяле! – она брезгливо коснулась края коричневато-серого сукна. – Я уже не говорю про тот зверинец, в котором нас держали, пока не привезли сюда.

– Зато мы живы, Джейн, – Козак развернулся у стены и отправился в обратное путешествие к двери. – Судя по запахам, эта камера была продезинфицирована, как и эти… гм… постельные принадлежности.

– А зачем вам понадобилось знание турецкого? – после паузы спросила она. – Для того, чтобы прочесть эти вот надписи, которыми исписаны стены?.. Вы ведь, кажется, проходили учебный курс в одном из турецких лагерей?

– Я вижу, Джейн, вы знакомы с моей служебной анкетой.

– Полагаю, смысл большинства этих выражений вам должен быть понятен.

– Это что-то вроде местной гауптвахты, – сказал Козак, проходя в очередной раз мимо нее. – Ну… или военной тюрьмы… Я-то о другом спрашивал. О тех надписях, что имелись на придорожных щитах и вывесках… Может, что-то интересное заметили?

– Это до того, как нам мешки на головы насунули?

– Да. Я спрашиваю, что вы видели по дороге сюда.

– Двух охранников… Ну и рожи!

– Я не про них. Про то, что вы могли разглядеть за окнами фургона и в лобовое стекло.

– Вывески самые обычные – кебабницы, автозаправки, придорожные кафе и небольшие мотели… Ах да, – Джейн, посмотрев на ногти, горестно покачала головой. – Ужас… на кого я похожа?!

– Вы сказали – «ах да», – напомнил Иван.

– Я видела указатель… дорожный указатель, на котором было написано название местного крупного города и расстояние до него.

– Что за город?

Джейн, как-то оценивающе посмотрев на него, спросила:

– А почему я должна вам говорить?

– Можете не говорить, – равнодушно произнес Иван. – Хотя это глупо, Джейн, вести себя так, как вы ведете! Я пытаюсь придумать, как нас вытащить отсюда…

В ее глазах, оттененных темными тенями, проскользнуло наконец нечто человеческое; какое-то живое выражение возникло на ее лице, появился какой-то интерес.

– У вас уже есть план ?

– Пытаюсь что-то придумать, – понизив голос, сказал Козак. – Но мне важно понять, где именно мы сейчас находимся.

– Вы можете не бродить туда-сюда?! Сядьте…пожалуйста. Очень, очень раздражает эта ваша ходьба!..

Перейти на страницу:

Похожие книги