Лия вошла в это колышущееся скопление щупалец, по-видимому, не подозревая об опасности, которую они представляли. Один из них погладил ее по щеке. Элден все еще смотрел на нее, и плакал ли он?

— Возвращайся, — прохрипел он. — Возвращайся, пока можешь. Я не могу...

Одно из этих щупалец обвилось вокруг ее окровавленной шеи. Было ясно, чего он не мог сделать: остановить ту часть себя, которая была одержима существом внизу. Все те книги, которые он прочитал в дворцовой библиотеке, – неужели ни в одной из них не содержалась самая основная история всех культур, та, в которой говорится, что, когда вы имеете дело с дьяволом, вы заключаете дьявольскую сделку?

Я схватил щупальце – то, которое могло быть частью руки, когда Элден впервые заключил свою сделку – и отдернул его от ее горла. Она была жесткой и покрытой какой-то слизью. Как только щупальце перестало душить Лию, я позволил ему выскользнуть из моей хватки. Другое обернулся вокруг моего запястья, еще одно — вокруг бедра. Они начали тянуть меня к Элдену. И открывающемуся колодец.

Я поднял револьвер мистера Боудича, чтобы застрелить его. Прежде чем я успел это сделать, щупальце обвилось вокруг барабана, выдернуло его и отправило вращаться по грубому каменному полу в направлении брошенного паланкина. Радар теперь стояла между Элденом и колодцем, подняв шерсть дыбом, лая так сильно, что из ее пасти летела пена. Она бросилась, чтобы укусить его. Щупальце – то, что было частью левой ноги Элдена – щелкнуло, как хлыст, и отбросило ее в сторону. Меня тащили вперед. Монстр, возможно, оплакивал свою сестру, но он также ухмылялся в предвкушении какой-то ужасной победы, реальной или воображаемой. Еще два щупальца, маленьких, появились из этой ухмылки, чтобы попробовать воздух на вкус. Башенный кран все еще тянула люк, но что–то еще – что-то внизу — тоже толкало его, расширяя щель.

«Там, внизу, другой мир, — подумал я. — Черный, которого я никогда не хочу видеть.»

— Вы все были частью этого! — взвизгнуло дряблое существо с зеленым лицом, обращаясь к Лии. -Вы все были частью этого, иначе вы бы пошли со мной! Ты была бы моей королевой!

Еще больше щупалец Флайт Радара схватили ее – за ноги, талию, еще раз за шею – и потащили вперед. Что-то вылезало из колодца, маслянистое черное вещество, усеянное длинными белыми шипами. Оно упало на пол с мокрым шлепком. Это было крыло.

— Я королева! — Лия плакала. — Ты не мой брат! Он был добр! Ты убийца и притворщик! Ты самозванец!

Она вонзила кинжал, с которого все еще капала ее кровь, в глаз своего брата. Щупальца отпали от нее. Он отшатнулся. Крыло поднялось и взмахнуло, отчего мне в лицо ударил тошнотворный порыв воздуха. Оно обернулся вокруг Элдена. Шипы пронзили его. Его подтащили к краю колодца. Он издал последний вопль, прежде чем тварь вонзила свои крючковатые шипы ему в грудь и потащила его внутрь.

Но иметь свою марионетку было недостаточно, чтобы удовлетворить его. Из колодца поднялся пузырь чужеродной плоти. Огромные золотые глаза смотрели на нас с того, что в остальном вообще не было лицом. Раздался скребущий, скрежещущий звук, и появилось второе крыло, покрытое шипами. Он сделал пробный взмах, и в меня ударил еще один порыв гнилостного воздуха.

— Возвращайся! — крикнула Лия. Кровь брызнула из ее разорванного освобожденного рта. Капли ударились о появляющуюся штуковину и зашипели. — Я, королева Эмписа, приказываю тебе!

Он продолжал появляться, теперь хлопая обоими своими колючими крыльями. Из него брызнули струйки какой-то зловонной жидкости. Свет от разбитых лун продолжал меркнуть, и я едва мог разглядеть горбатую, искривленную штуковину, которая поднималась, ее бока вздувались внутрь и наружу, как кузнечные мехи. Голова Элдена исчезала в своей странной плоти. Его мертвое лицо, запечатленное последним выражением ужаса, смотрело на нас, как лицо человека, исчезающего в зыбучих песках.

Лай Радар теперь больше походил на крики.

Я думаю, что это мог быть какой-то дракон, но не такой, какого можно увидеть во многих книгах сказок. Это было за пределами моего мира. И Лии тоже. Темный Колодец открылся в какую-то другую вселенную, недоступную человеческому пониманию. И команда Лии ничего не сделала, чтобы остановить это.

Это вышло наружу.

Это вышло наружу.

Луны поцеловались, и скоро это закончится.

9

Лия больше не командовала этим. Должно быть, она поняла, что это бесполезно. Она только вытянула шею, чтобы посмотреть, как эта штука вырастает из колодца. Теперь осталась только Радар, лающая и неистовствующая, каким–то образом – чудесным, героическим — удерживающая свои позиции.

Я понял, что умру, и это было бы милосердием. Предполагая, что жизнь закончилась в каком–то ужасном адском дроне (ААААААА), как только я — и Лия, и Радар – были приняты в инопланетное существо этой штуки.

Перейти на страницу:

Похожие книги