Едва Сэки вошёл в дом одноглазого, как его со всех сторон окружили братья хозяина и стали наперебой кричать:

– Смотрите, у него два глаза! Вот так урод! Откуда он появился?

– Сейчас скажу, только свяжите его покрепче, – приказал хозяин дома.

Сэки не успел и моргнуть, как оказался связанным. Тогда одноглазый сказал братьям:

– Радуйтесь! Нашей нужде пришёл конец. Мы посадим это чудище в клетку и будем показывать за деньги. Всякий захочет посмотреть на двуглазого человека!

Часу не прошло, а Сэки уже сидел в клетке.

Отовсюду спешили жители острова одноглазых посмотреть на человека с двумя глазами. И каждый платил хозяину клетки серебряную монету.

Так закончил свои дни лентяй Сэки.

Вот что бывает иногда с тем, кто готовит беду другому.

<p>Трус Курата</p>

Один человек по имени Курата любил хвастаться своей силой и храбростью. Люди верили ему, и, когда он проходил по селению, все говорили с уважением:

– Смотрите, смотрите, вон идёт храбрый, могучий Курата!

И вот однажды началась война.

Все мужчины села сразу же отправились на войну, только один Курата сидел по-прежнему дома. Тогда соседи сказали ему:

– Ты сильный и храбрый мужчина! Иди сражайся с врагами!

Курата очень испугался и сказал:

– Я умею сражаться, только сидя верхом на лошади. Будь у меня лошадь, я бы уже давным-давно изгнал всех врагов!

Тут кто-то из стариков промолвил:

– Возьми мою лошадь и спеши к месту боя. Враги подошли совсем близко к нашей деревне!

Когда хвастливому Курате подвели коня, он заявил:

– Я умею сражаться только на вороных конях, а вы мне даёте карего. Дайте мне вороного коня, и вы увидите, как от меня побегут враги!

Курата знал, что в их селении ни у кого нет вороного коня, поэтому он так и говорил. Но, на его беду, в этот момент мимо проезжал какой-то человек на вороном коне. Проезжий человек услыхал слова Кураты, поклонился ему и сказал:

– Славный воин! Если ты такой сильный и храбрый, тогда возьми моего вороного коня, и пусть боги помогут тебе победить всех врагов Японии!

Пришлось Курате сесть на вороного коня и отправиться в путь.

Не проехал он и часа, как увидел вдруг множество воинов, услышал крики, звон мечей, конское ржанье. На просторном поле шёл горячий бой.

От страха Курата свалился с коня на землю и поспешно уполз в кусты. Конь же его сразу куда-то убежал.

Бой шёл весь день, и весь день Курата лежал в кустах и дрожал от страха. Когда же наступила ночь и бой прекратился, Курата вылез из кустов и с видом победителя отправился домой.

Немного отойдя, он вдруг подумал: «Как же я вернусь домой без коня? Все сразу догадаются, что конь от меня убежал. А ведь я говорил, что могу сражаться только на коне. Надо что-нибудь придумать!»

И вдруг Курата увидел на дороге убитого коня.

– Придумал, придумал! – закричал обрадованный Курата. Он подбежал к убитой лошади и отрезал у неё хвост.

К рассвету Курата вошёл в своё селение. Его сразу же окружили соседи и стали расспрашивать о сражении.

Курата без всякого стеснения начал врать:

– Я дрался за пятерых! Что я говорю? Не за пятерых, а за десятерых! Враги так и валились от моих могучих ударов! Мой вороной конь не успевал их топтать!

– А где же твой славный конь? – спохватились соседи.

– Моего бедного коня убили перед самым концом боя, – сказал Курата и притворился, что ему очень грустно. – Убили моего славного коня! И остался мне на память только вороной хвост. Я отрезал его перед тем, как уйти домой. Вот он, этот вороной хвост!

В это время взошло солнце, и все увидели в руках Курата белый конский хвост. Оказывается, он в темноте отрезал хвост у белой лошади.

– Э-э-э! – закричали крестьяне. – Разве у чёрных коней растут белые хвосты?

Ничего не мог ответить на это Курата, и все сразу поняли, что он всегда врал о своих подвигах.

<p>Девочка, вьюн и обезьяна</p>

Жил в деревне Катано крестьянин с женой. Была у них дочка – добрая, весёлая девочка.

Но случилось несчастье – мать девочки заболела и умерла. А через год отец женился на злой, некрасивой соседке.

Мачеха невзлюбила свою падчерицу, постоянно ругала её и заставляла делать самую тяжёлую работу.

Как-то летом мачеха приказала девочке прополоть залитое водой рисовое поле. Когда девочка подошла к полю, она увидела, что какой-то мальчишка поймал сачком вьюна и собирается нести его домой.

– Зачем тебе эта рыбка? – спросила девочка.

– А я скормлю её кошке.

Девочке стало жалко вьюна, и она попросила:

– Отдай его мне.

– Ишь ты какая! Не для того я ловил вьюна, чтобы отдать его тебе.

– Ну, не хочешь отдать, тогда поменяемся, – предложила девочка. – Я тебе дам горсть бобов, а ты мне – вьюна.

– Согласен, – сказал мальчишка. – Давай бобы, получай рыбёшку.

И они поменялись.

Девочка взяла умирающего вьюна и пустила его в ручей. Вьюн сразу же ожил, пошевелил усиками и опустился на дно.

Вскоре мачеха опять отправила девочку пропалывать поле. Но как только девочка приблизилась к ручью, она увидела спасённого ею вьюна. Он весело плавал у берега, выскакивая из воды, нырял и снова появлялся на поверхности. Девочка бросила ему горсточку риса и пошла дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор разных народов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже