– Ну, второй-то раз у тебя этого не получится! Теперь его не обманешь.

– А всё-таки позвольте попытаться. Уж очень хочется отучить его от хвастовства.

– Что ж, попробуй…

Итиро бегом бросился в рощу, чтобы опередить хвастуна. Спрятавшись в кустах у дороги, он стал поджидать. И, как только показался Гэмбэй, подмастерье громко замычал:

– Му-у-у, му-у-у…

– Да ведь это же кричит моя пропавшая тёлка! – обрадовался Гэмбэй. – Сейчас я поймаю её, и у меня будет две тёлки.

И, привязав тройным узлом тёлку к дубу, Гэмбэй бросился в кусты, откуда слышалось мычанье.

Тогда Итиро, продолжая мычать, стал перебегать с места на место. Заманив хвастуна в самую чащу, подмастерье поспешил к дубку, отвязал тёлку и погнал её домой.

Только к закату солнца выбрался Гэмбэй на дорогу. И здесь он увидел, что вторая его тёлка тоже пропала.

Снова Гэмбэй зашагал в город.

Войдя в дом сапожника, он молча остановился у дверей.

– Что привело вас снова в город и где ваша прекрасная тёлка? – спросил хитрый Итиро.

– Да видишь ли, – начал врать хвастун, – по дороге я зашёл в храм и подарил тёлку настоятелю, чтобы боги были ко мне ещё милостивее. Утром пойду на базар и куплю себе новую.

Хозяин усмехнулся и сказал:

– Нет нужды ждать до утра. У меня припасена на продажу ещё одна прекрасная телушка.

Еле сдерживая смех, Итиро привёл белую тёлку. Чтобы не рассмеяться, хозяин всё время прикрывал рот веером.

Гэмбэй увидел тёлку и недовольно пробурчал:

– Эта тёлка во сто раз хуже моей!

Тут уж мастер и подмастерье не выдержали и начали хохотать, да так громко, что сбежались соседи. Все спрашивали, что случилось.

Тогда хозяин рассказал, как хвастливый Гэмбэй дважды купил одну и ту же тёлку и пришёл за ней в третий раз.

Тут и соседи начали весело смеяться.

Когда смех немного утих, мастер сказал:

– Гэмбэй-сан, обещай никогда больше не хвастаться, и я отдам тебе тёлку и деньги.

Пришлось Гэмбэю согласиться: нельзя же вернуться домой без денег и без тёлки. Забрал он тёлку, выпросил потолще верёвку и поплёлся к себе.

Вскоре эта история дошла и до его деревни.

С тех пор, когда Гэмбэй начинал похваляться, кто-нибудь восклицал:

– Гэмбэй-сан, расскажите, как вы три раза покупали одну и ту же телушку.

И тогда хвастун обмахивался сконфуженно веером и умолкал.

<p>Рассеянный</p>

Жил в одной деревне очень рассеянный человек. Все соседи давно уже забыли, какое имя было дано ему при рождении, и называли его в глаза и за глаза: Рассеянный.

Сказал Рассеянный своей жене:

– Завтра в городе большой праздник. Приготовь мне праздничную одежду: на заре я отправлюсь в город.

– Приготовлю, – пообещала жена. – Только не забудь мне подарок принести.

Утром, чуть свет, Рассеянный разбудил жену и спросил:

– Где моя соломенная шляпа?

– На вешалке, – отвечает жена спросонок.

Подошёл Рассеянный к вешалке, а там на одном крюке соломенная шляпа висит, а на другом – соломенная корзина. Нахлобучил Рассеянный на голову корзину и стал обуваться. Один чулок натянул на ногу, другой – на половую щётку. На правую ногу надел соломенную сандалию, на левую – деревянный башмак.

– Ну, теперь скоро и в путь, – сказал себе Рассеянный. – Осталось только подпоясаться.

– Эй, жена, проснись! – закричал он. – Где мой шёлковый пояс?

– Да всё там же, в соседней комнате, – отвечает опять спросонок жена.

А в соседней комнате на одном гвозде висел пояс Рассеянного, а на другом – оби[51] жены. Обвязался Рассеянный оби, стал вспоминать, не забыл ли чего.

«Надо взять с собой кинжал на всякий случай, мало ли какие люди по дороге встретятся».

– Эй, жена! – кричит Рассеянный. – Кинжал мне в дорогу приготовила?

– Приготовила, – отвечает жена. – В кухне висит.

Отправился Рассеянный в кухню. А там на одной стене кинжал висит, а на другой – зонтик от солнца. Заткнул Рассеянный за пояс зонтик и отправился в город на праздник.

Дошёл он до соседней деревни; увидел его народ, стал смеяться:

– Смотрите, смотрите! Ну и чудак: корзину напялил на голову вместо шляпы!

«Интересно, какой это чудак носит на голове корзину вместо шляпы», – подумал Рассеянный. Посмотрел он направо – никого нет. Посмотрел налево – тоже никого. Посмотрел назад, а там целая толпа. Все смеются и на него пальцами показывают:

– Вот так шляпа! Вот так шляпа!

Схватился Рассеянный за голову, а на голове вместо шляпы – соломенная корзина. Швырнул он со злости корзину на землю и отправился дальше с непокрытой головой.

Добрался Рассеянный до следующей деревни, снова слышит за спиной смех:

– Смотрите, смотрите! Ну и чудак! На одной ноге соломенная сандалия, на другой – деревянный башмак!

Сбросил Рассеянный башмак и сандалию и пошёл дальше без шляпы, без обуви. Прошёл он так не больше ри – встретил какого-то прохожего.

– Почему, уважаемый, у вас только один чулок на ноге? – спрашивает прохожий.

Взглянул Рассеянный на ноги – верно: чулок только на одной ноге. Сорвал с ноги чулок и отправился дальше.

Пришлось идти ему мимо рисового поля, а там как раз крестьяне убирали урожай. Увидели его крестьяне, спрашивают:

– Почему ты на таком солнцепёке без шляпы гуляешь? Прикрылся бы зонтиком!

Обиделся Рассеянный:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор разных народов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже