– Возможно, к нам еще присоединится Константин, но твой кузен, как обычно, либо опаздывает, либо вообще не явится.

– Наш сын – очень занятой человек, – заступается за него дядя Джордж. – За детей, которых он спасает сегодня вечером. – Он с любовью подмигивает жене. – Константин работает детским хирургом в больнице Грейт-Ормонд-стрит.

Гор, уже поднявший свой бокал, чокается с Кимми.

– Брат очень редко выкраивает время для нас, потому что он лучший врач в больнице, – объясняет она.

А еще он прекрасно понимает этот факт, и более тщеславного человека я не знаю. Вслух я этого, естественно, не говорю, потому что семья по праву им гордится. Только, к сожалению, он не ценит ни эту гордость, ни поддержку, которую ему оказали родные. Но невозможно иметь все и сразу, к тому же Кимми, как суперпослушная дочь, нивелирует все недостатки Константина.

– Для семьи всегда надо находить время. – Гор улыбается Кимми.

– Мудрые слова, – бормочет дядя Джордж. – Когда вы в последний раз виделись со своими родителями, молодой человек?

Подавившись шампанским, Гор закашливается:

– Кхм… давно.

Я прячу ухмылку за бокалом. Пусть сам выпутывается.

– Откуда вы? – продолжает допрос дядя. По нему нельзя понять, признал он в Горе бессмертного или нет. Наверное, мне следовало его предупредить.

– Из Египта, – следует мгновенный ответ. – Издалека то есть.

– Полет на самолете из Лондона в Каир длится всего пять часов. По-моему, вполне приемлемо навещать родителей как минимум раз в месяц, – журит его тетя Фиона.

– По вам не скажешь, что у вас египетские корни, – в то же время замечает дядя Джордж, глядя на аккуратный пучок, в который Гор сегодня завязал свои рыжие волосы. Пора спасать бога, пока он не бросил бокал и не сбежал.

Но Кимми меня опережает, забирая у родителей бокалы и ставя их на поднос, который держит Томас. Дворецкий с бесстрастным выражением лица все это время стоял рядом с нами.

– Я голодна, – объявляет кузина. – Предлагаю приступить к ужину. Как здорово, что наша кухарка отлично готовит египетские блюда. – Она хватает Гора за рукав и ведет из гостиной в сторону столовой.

– Спасибо, – улавливаю его шепот, следуя за ними по пятам.

– Не за что, – шепчет в ответ Кимми. – Я люблю их, но они жутко утомляют. Иногда я понимаю, почему брат так редко приходит в гости.

Уставившись на свою руку, она резко отпускает Гора. Для кузины действительно нетипично проявлять инициативу с мужчиной, тем более выручать его. В довершение ко всему она густо краснеет, сама в шоке от собственной смелости. На всех приемах, которые когда-либо устраивала тетя, Кимми вела себя очень тихо, потому что обычно ужасно стесняется. Во всяком случае, по отношению к мужскому полу. Я оглядываюсь на дядю с тетей. Он морщит лоб, а она стоит с разинутым ртом.

Гор берет ладонь Кимми и кладет ее на свой локоть.

– Надеюсь, за ужином мне не придется сидеть на полу, – галантно скрывает ее смущение бог. – Мне нравится египетская кухня, но мы же не хотим перестараться с аутентичностью.

Она хихикает и неожиданно краснеет еще сильнее. Я жестом приглашаю ее родителей следовать за нами. С этих двоих нельзя спускать глаз ни на секунду. Тетя Фиона бросается за мной. Дядя Джордж догоняет нас с бо́льшим достоинством, но не менее решительно.

Столовая свидетельствует о славном прошлом рода Карнарвон. На стенах, хоть и пожелтевшие, висят фотографии с раскопок пятого графа и, конечно же, Говарда Картера. На витрине расставлены драгоценный антиквариат и китайские вазы. Стол сервирован дорогим фарфором и столовыми приборами из серебра. Семья очень хорошо зарабатывает различными съемками в родовом поместье Хайклер. Потому что иначе, несмотря на обилие старинных предметов искусства, которыми мы владеем и которые не подлежат продаже, мы бы уже давно разорились.

Гор выдвигает стул, чтобы Кимми могла сесть. А когда собирается обойти вокруг стола, чтобы оказать мне такое же внимание, я отмахиваюсь и сажусь сама. Он хмурится и занимает место рядом с Кимми, которая смотрит на меня с сияющей улыбкой.

В качестве мезе[17] подают маринованные оливки, жаренные во фритюре баклажаны, лепешки с разными сортами хумуса и пряным йогуртом. Затем нам приносят шорба адс – вкусный суп из красной чечевицы. Гор щедро угощается всем подряд и нахваливает действительно вкусные блюда, а Кимми тем временем под строгими взглядами матери кладет себе на тарелку крошечные порции, хотя с жадностью смотрит на еду. Я отучила себя высказываться по этому поводу, ведь в результате кузина всегда делает так, как велит ей мама.

Томас ставит на стол основное блюдо – две большие глубокие тарелки с танея бататис бил ферех. Это одно из моих любимых блюд – запеченный картофель с курицей, приправленный большим количеством чили, куркумы и тмина. Я уже наелась, но все равно после первой порции позволяю себе еще одну. Тетя Фиона тихо покашливает, потому что Кимми тоже тянется к тарелке.

Когда она убирает руку, Гор ей подмигивает:

– Это безумно вкусно. Думаю, мы не имеем права дать ему пропасть зря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Египетские хроники

Похожие книги