Люинь наблюдала за работой Анки. Он разобрал одну пару крыльев, затем осторожно отсоединил мембрану от внутренней проводки крыла. После этого Анка сплел из проводков – тонких, но очень прочных, – длинный тросик, и сложил его в бухту возле своих ног. И наконец, он привязал аккумулятор к одному концу тросика и бросил вниз – как матрос бросает на пристань причальный канат. Сеть на корме шахтерского корабля, сплетенная из толстых тросов и предназначенная для измельченной руды, поймала груз и убралась внутрь.

Тогда Анка обернул часть тросика вокруг пояса и привязал к ремню. Затем он подошел к Люинь и привязал конец тросика к ее ремню. Поскольку они уже разобрали одну пару крыльев, чтобы согреться ночью, а вторую пару Анка использовал для изготовления тросика, осталось только две пары из четырех. Анка закрепил по два крыла у себя за спиной и на спине Люинь.

– Следи за мной, – сказал он. – Тебе нужно просто спрыгнуть следом за мной и всё делать так, как делаю я.

Он помахал рукой Рунге. Тот махнул рукой в знак того, что всё понял. Из кормы бурового катера выставился прочный шест, к которому был крепко привязан конец тросика.

Катер медленно тронулся с места.

– Помнишь, ты говорила про двоих людей, связанных одной веревкой? – спросил Анка и подбодрил Люинь улыбкой.

Когда почти вся длина тросика была выбрана, Анка сделал несколько шагов по уступу и спрыгнул. Тросик потащил его за собой.

В одно мгновение размотались десять метров тросика, отделявшие Анку от Люинь; она инстинктивно последовала за другом и спрыгнула с уступа. В следующее мгновение она уже была в воздухе, и ее сознание совершенно опустело. Она падала и чувствовала, что ее тянут вперед, а к ней навстречу летела земля. Люинь не шевелилась и думала только о гибели.

Однако ее падение замедлилось. Ветер подхватил ее крылья – как невидимая рука. Люинь наконец смогла сделать вдох, страх отступил. Она увидела, что тросик тянется ниже ее, впереди. Они с Анкой уподобились двум парящим в воздухе воздушным змеям, которых тянут за веревочки.

Люинь раскинула руки и ноги. Она больше ничего не боялась и позволила себе наслаждение чувством полета. Рунге въехал в не слишком глубокий каньон. Вскоре впереди показалось место, где ущелье заканчивалось.

– Прокачу вас по новому маршруту – мы его вчера обнаружили, когда пытались спрятаться от экраноплана, – взволнованно сообщил Рунге.

Буровой катер выплыл на открытое пространство и свернул в другой каньон. Поворот получился резким. Люинь и Анку пронесло по воздуху совсем рядом со стенкой ущелья.

– Эй! – прокричал Анка. – Поосторожнее нельзя?

Рунге и не подумал извиниться.

– Да вы хоть знаете, где мы находимся? Вон там мы нашли каменную плиту с надписью. Обрыв Анджелы.

– Так вот что это такое! – изумленно прокричала Люинь.

– Именно так, – отозвался Рунге. – Это то самое место, которое ты искала.

Люинь развернулась в воздухе, чтобы посмотреть на крутой склон, мимо которого они только что пролетели, – ведь это было место рождения ее деда. У подножия скал лежала большая каменная плита. Они удалялись. Разглядеть ущелье более подробно было невозможно. Оно не слишком отличалось от всех остальных каньонов, сбегавшихся к кратеру. Красноватые склоны стояли безмолвно, как миллионы лет назад. Они ничего не помнили ни о рождении, ни о смерти, ни о войне, начавшейся из-за этого, ни о мемориальной плите, которой люди отметили это место. Люинь то и дело оглядывалась, но ущелье быстро исчезало позади.

Она наконец увидела Обрыв Анджелы.

В наушниках вновь зазвучал голос Рунге:

– Внимание направо, – посоветовал он.

Ущелье с Обрывом Анджелы закончилось. Они вылетели в новый кратер.

Он был больше вчерашнего, и здесь, в самом центре дна чаши кратера стояло круглое металлическое здание, построенное просто и четко. Постройка имела форму паука, чьи лапы крепко-накрепко закреплены в почве. Все детали постройки были белыми или серебристыми, ее окружали воздушные суда самых разных размеров и конструкций. И на здании, и на летательных аппаратах красовалась эмблема в виде языков пламени.

– Анка, что это такое? – спросила Люинь.

Анка промолчал.

– Никто из нас не может догадаться, что это, – взволнованно произнес Рунге. – Мы об этом месте никогда не слышали. Это загадка какая-то. Когда вернемся в город, надо будет всё разузнать.

Анка не сказал ни слова.

– Вы оба не догадываетесь, что бы это такое могло быть? – спросил Рунге.

– Нет, – ответила Люинь за себя и за Анку, и сердце у нее ушло в пятки, когда она увидела выражение глаз своего возлюбленного.

Шахтерский корабль летел вперед, набирая скорость. Времени на тревоги не оставалось. Сорин предупредил Анку и Люинь:

– Мы вот-вот окажемся над равнинами. Будьте осторожны.

Его голос еще не успел затихнуть в наушниках, а пейзаж резко изменился.

Люинь ощутила, что какая-то сила словно бы схватила ее за талию и бросила в сторону. Она полетела быстрее. При этом направление полета менялось непредсказуемо. Тросик сильно натянулся. Она смотрела по сторонам.

Перейти на страницу:

Похожие книги