— Конечно. Ты знаешь, я на всё готов, лишь бы не возвращаться под каблук к матери.

— Женись на мне.

Челюсть Люкса отвисла полностью.

Звук разбившейся посуды у дверного проёма привлёк наше внимание. Эзра стояла, вытаращив глаза на меня и Люкса.

— Простите. Я… ничего не слышала. Совсем. Сейчас просто… возьму ещё один… Спанкучино.

— О, это был Шлёпучино, — вежливо поправила её Ренея.

Эзра кивнула:

— Точно, точно. Шлёп, не сп… — она тут же развернулась и унеслась прочь.

Люкс чуть не выскочил из кресла под пронизывающим взглядом Дрейвина.

— Ты хочешь, чтобы я рисковал жизнью? — выпалил он. — Твой связанный с тобой мужчина прикончит меня, если я хоть пальцем тебя задену. — Его взгляд скользнул к участку на моей коже, где должна была быть метка узы; мои чешуйки начинались чуть ниже, обнажая чистую, неотмеченную кожу. — Вы не связаны.

Из горла Дрейвина вырвался глухой рык.

Я одарила его ледяным взглядом, а затем снова повернулась к Люксу:

— Пока нет. Это длинная история, и у меня нет времени её рассказывать. — Я тяжело вздохнула. — Женись на мне.

— Ты спятила?

Я покачала головой:

— Не по-настоящему.

Он снова откинулся на спинку кресла:

— Ну, слава богине за такие мелкие чудеса. Объяснишь, что вообще происходит?

Я шумно выдохнула:

— Я узнала, что означает мой элементальный знак.

Его лицо озарилось широкой улыбкой:

— Это же замечательно. — Когда я не продолжила, он нетерпеливо махнул рукой: — Ну, не томи, рассказывай. Что он значит?

— Возможно, лучше показать. — Я подняла ладонь и призвала в центр небольшой водяной шар. Люкс выглядел до предела скучающим, пока я не заморозила его. Я не сводила с него глаз, когда ладонь начала нагреваться. Вода медленно растаяла и капнула на стол, пока вся моя рука не засияла жаром расплавленной лавы.

Люкс шумно втянул воздух:

— Святое дерьмо. Ты…

Острие трезубца Дрейвина оказалось у его горла.

— Не заканчивай эту фразу. Не на людях.

Люкс кивнул:

— Ладно, извини. Просто… — Дрейвин опустил трезубец. Лицо Люкса нахмурилось, но вскоре в нём отразилось осознание. — Тебе нужно попасть в Коренатию, чтобы найти Джухо.

— Верно.

— И ты хочешь инсценировать помолвку, чтобы я мог представить тебя как свою будущую жену перед матерью, — сказал он, скорее утверждая, чем спрашивая.

Я улыбнулась:

— Я знала, что ты всё поймёшь.

— Но как это вообще поможет мне остаться в Атлантиде?

Я слегка поморщилась:

— Вот это — уже сложнее. Поскольку у меня пока нет связи, будет проще убедить твою мать, что мы действительно собираемся пожениться. Мы вернёмся сюда сразу после того, как найдём Джухо. — Я бросила взгляд на Дрейвина. — Мы с Дрейвином тайно пройдём обряд связи на следующей церемонии. А пока ты и я останемся помолвлены столько, сколько потребуется, чтобы найти все четыре артефакта. Ты будешь в безопасности здесь.

— Если вы вообще их найдёте. Нет никакой гарантии, что так и будет. А значит, нет гарантии, что я смогу остаться. Или что выживу, если моя мать узнает правду.

Я опёрлась предплечьями на стол, подалась вперёд:

— Ты сам сказал, что женитьба — единственный способ. Я пытаюсь тебе помочь.

— Я и не говорил, что отказываюсь, — отозвался он, шумно выдыхая. — Ты же… — он обвёл рукой воздух, — ну, ты понимаешь… всевеликая. Не думаю, что смог бы посмотреть в глаза Атабей за Завесой, если бы сказал «нет». Но, несмотря на это, хочу, чтобы ты знала: я говорю «да» не потому, кем ты являешься для всех миров. — Его губы тронула лёгкая улыбка. — А потому что ты — моя подруга.

Я вскочила с места с визгом и обвила его руками, сжав изо всех сил, пока он сдавленно не охнул:

— Спасибо, спасибо, спасибо!

Люкс нехотя обнял меня в ответ, явно ощущая напряжение, исходящее от моего связного.

— Не спеши с благодарностями.

Я отстранилась:

— Почему?

Его лицо стало серьёзным:

— Джухо упоминается только в древних текстах. Никто его не находил. Даже моя мать. Нам придётся хорошенько покопаться в материалах, чтобы выяснить, где он может быть.

— Я могу помочь с этим, — вмешался Майлс. — Я уже начал предварительные поиски. Мой партнёр сейчас как раз собирает ещё несколько текстов.

Люкс поморщился:

— Я ценю это, правда. Но боюсь, в ваших атлантических архивах может не быть того, что нам нужно, — с сожалением сказал он. — Поиски могут занять много времени. Возможно, даже дольше, чем до следующего Гуакэ’те.

Его завуалированное предостережение заставило моё сердце на мгновение остановиться.

Прежде чем я успела погрузиться в панику, чья-то твёрдая рука легла мне на плечо. Я обернулась и встретилась с утешающим взглядом моего связного.

— Ты сделаешь то, что должна, наничи. Это ради всех миров. Это больше, чем мы. Кроме того, — он указал трезубцем на Люкса, — похоже, твой жених тут ещё тот умник. Вы вдвоём, может, и найдёте ответ куда быстрее, чем кажется.

— Простите, — вставил Люкс, — я не хочу давать ложную надежду. Просто хотел, чтобы вы оба понимали, во что ввязываетесь.

— Понимаем, — сказала я. — И мы можем разработать план до того, как отправимся. Я просто хотела быть уверена, что ты согласен.

Люкс склонил голову:

— Я с вами. Давайте жениться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник Атлантиды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже