Услышав в трубке гудки и щелчок соединения с оператором, я пытаюсь как можно более подробно объяснить ситуацию. Меня спрашивают, пропало ли что-нибудь во время взлома. И я отвечаю, что, возможно, что-то пропало, но в целом квартира разгромлена. Разве этого недостаточно для полного понимания ситуации?

– Они скоро приедут, – говорю я Майлзу, и, кивнув, он садится на один из кухонных стульев.

Не зная, как поступить, я стою в дверном проеме и переминаюсь с ноги на ногу. Мне сложно понять, что происходит и где я нахожусь. После минутного молчания, которое кажется вечностью, я решаюсь подойти к холодильнику, чтобы достать газированную воду, сок и водку из морозилки. Затем я пытаюсь дойти до раковины, стараясь не наступить на осколки разбитой керамики и пролитый утренний кофе.

Майлз пристально наблюдает за тем, как я наливаю водку в стакан со льдом и добавляю немного клюквенного сока. Я делаю глоток, закрываю глаза, а затем ставлю стакан на стол и крепко сжимаю столешницу. Все происходящее кажется мне таким нереальным, будто я не имею к этому никакого отношения.

– Иди сюда и сядь, – предлагает Майлз, – ты наступишь на стекло.

Внезапно, будто по сигналу, я ощущаю острую боль в своде правой стопы. Возможно, это осколок стекла, который впился в подошву моего ботинка. Если мне повезет, то это будет наименьшей из моих проблем, но, судя по состоянию моей квартиры, рассчитывать на это не стоит. Превозмогая боль, которая с каждым шагом становится все сильнее, я подхожу к стулу и, опустившись на него, откидываюсь на спинку. Я делаю еще один глоток водки с содовой и чувствую, как у меня начинает кружиться голова. В отличие от виски, который, подобно дыму, проникает внутрь и оседает в груди, или текилы, обжигающей горло, водка словно освежает меня. Мне нравится этот эффект, даже несмотря на легкое головокружение.

Вдруг я замечаю, что Майлз пристально смотрит на меня.

– Почему ты все еще здесь? – спрашиваю я его.

– Ты думала, что я собираюсь уйти? – ухмыляется он.

– Да, – по крайней мере, это честный ответ. Я действительно ожидала, что он уйдет. Много раз.

– Я не собирался уходить.

Я не могу в это поверить, потому что уже сталкивалась с тем, что люди могут просто исчезнуть.

Мы погружаемся в тишину, пока не слышим, как внизу открывается дверь и раздаются голоса полицейских. Майлз выходит в холл, чтобы встретить их, а я пользуюсь этой возможностью, чтобы поднять ногу и осмотреть стопу. В подошве моего ботинка и правда застрял осколок стекла. Когда я резко выдергиваю его, ногу пронзает боль, а перед глазами начинают мелькать белые пятна.

– Боже мой, Уиллоу! – восклицает Майлз, но его голос звучит словно издалека: – Как только все это закончится, мы отправимся в больницу.

Я не отвечаю ему, потому что увлечена изучением количества крови на осколке стекла, которое оказалось значительно больше, чем я предполагала.

– Мисс, здесь живете вы? – спрашивает меня полицейский.

– Да, – отвечаю я, бросая осколок на стол.

У меня кружится голова, и я медленно моргаю, стараясь прийти в себя. Где-то в комнате Майлз рассказывает полицейским историю, которая лишь частично соответствует действительности. Я сразу осознаю, что он лжет, как только слышу имя Стила. Майлз утверждает, что мы были здесь утром, а затем отправились на встречу с О’Брайеном.

– Уиллоу.

Я провожу пальцем по краю стакана, испачканного кровью, и оставляю на нем еще один след.

Сообразительный маленький ублюдок.

– Уиллоу. – Майлз резко хватает меня за руку, сжимая пальцами мое запястье. – Мы едем в отделение неотложной помощи, чтобы осмотреть твою ногу.

Верно.

Он аккуратно поднимает меня на руки, к счастью, не закидывая на плечо, как это делал ранее, а поддерживая мои колени одной рукой и обнимая за спину другой. За нами следует полиция, и я смутно понимаю, что они хотят выяснить, не пропало ли что-то. Однако Майлз не может ответить на их вопросы, а я так и не увидела свою комнату.

– Мне нужно позвонить Вайолет, – бормочу я, нащупывая в карманах телефон. – Я попрошу разрешения остаться на ночь на ее диване.

– Нет, не попросишь.

– Что? – я поднимаю взгляд.

– Ты останешься со мной, – говорит Майлз, глядя на меня и сжав челюсти, – и не пытайся возражать.

Я откидываюсь на спинку сиденья в машине, понимая, что больше не в силах сопротивляться ему, как бы ни старалась. По моему телу словно пробегает волна онемения, и, что самое ужасное, я не думаю, что это меня беспокоит.

<p>Глава 18</p><p>Майлз</p>

Ее комната стала местом, где грабители проявили свою агрессию, и я очень рад, что Уиллоу не вошла туда. Полицейские согласились со мной, подчеркнув, что это происшествие было гораздо серьезнее обычного ограбления. Они сделали фотографии, сняли отпечатки пальцев и собрали все возможные улики. Однако без помощи соседей им будет трудно чего-то добиться, поэтому полицейские начали опрашивать тех, кто находился дома в момент происшествия. Я надеюсь, что у кого-то из них есть камера видеонаблюдения, установленная над дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёзды хоккея

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже