Лу прошла мимо штабной машины, которая появилась тут по приказу генерала. Сам командующий и его помощники тащились следом – они не понимали, что эта странная девушка собирается делать дальше. Лу и сама толком не знала, но как только она окажется среди людей…
Если бы она была Мигелем Росасом, то нашла бы способ угнать один из грузовиков Мирной Власти, в котором достаточно места, чтобы спрятать почти все, что могут построить Мастеровые. Н-да… Впрочем, водители хорошо знакомы друг с другом и практически наверняка смогут узнать машины приятелей. Мастеровым пришлось бы поставить свой грузовик особняком и не вступать ни в какие контакты.
Делла в сопровождении свиты шла в тени, не подходя к кострам.
Все грузовики стояли вместе, ни один из них не был припаркован отдельно. Оставалось проверить тех, кто не работает на Власть. Делла отвернулась от грузовиков и пошла вдоль фургонов. Возле них сидели или стояли самые обычные люди; по большей части пятидесяти-шестидесяти лет, а остальные, очевидно, были их молодыми помощниками. Все казались недовольными – они потеряют много денег, если останутся здесь надолго. Впрочем, на лицах читался и страх. Поставщики продуктов все еще верили в пропагандистские заявления Мирной Власти, и никто из их родственников не попал в пузыри во время зачистки, которой Делла руководила последние несколько недель.
Где-то над холмами пролетели вертолеты. Разведывательные отряды скоро будут здесь.
Делла увидела банановые фургоны. Они могли прибыть сюда только из района Ванденберга. Что бы ни утверждала разведка, Делла по-прежнему считала, что рассадником заразы является Центральная Калифорния. Возле фургонов стояли старик и девушка, примерно ровесница самой Лу. В голове Деллы прозвенел тихий сигнал тревоги.
У нее за спиной начали садиться вертолеты. От их винтов дохнуло холодом, затем поднялись столбы пыли. Прожекторы вертолетов осветили Деллу и сопровождающих так, что тени упали прямо на банановые фургоны. Старик поднял руку, чтобы прикрыть глаза; девушка просто молча смотрела на них. Что-то странное было в том, как прямо и спокойно она стояла – с почти военной выправкой. Несмотря на высокий рост и европейскую внешность девушки, Делла сразу почувствовала, что они чем-то похожи.
Она схватила генерала за руку и, когда тот обернулся, громко, старясь перекричать рев турбин и свист вращающихся винтов, объявила:
– Вот ваши главные подозреваемые…
– Вот стерва! Она что, телепат?
Майк следил за тем, как Делла Лу шла по открытой площадке. Она еще не направлялась прямо к ним, но с каждым шагом медленно приближалась, словно осторожная охотница. Майк беззвучно выругался. Им не уйти от встречи с ней, и в этой встрече она одержит победу.
Площадку залил яркий свет, повсюду метались длинные причудливые тени. Вертолеты. Три. У каждого под фюзеляжем установлены мощные двойные прожекторы. Солдаты стояли за спиной Лу, словно стая волков, с горящими кровожадным глазами ожидающих приказа своей хозяйки.
– Послушай, Майк. – Голос у Вили был напряженным, но слова звучали невнятно и глухо. Он явно находился в глубокой связи с компьютером и говорил будто во сне. – У меня кончается энергия, осталось всего несколько секунд… Но другого выхода нет.
Майк посмотрел на вертолеты: Вили, конечно, прав.
– Но что мы можем сделать?
– Наши друзья собираются ее отвлечь… сейчас некогда объяснять. Просто делай, что я скажу.
Майк уставился в темноту. Он представил себе отрешенный взгляд Вили. За последние несколько дней он видел его таким достаточно часто. Мальчишка одновременно решал их проблемы и руководил всей революцией. Росасу приходилось играть в симбиотические игры, но это было выше его понимания.
– Хорошо, – только и смог проговорить он.
– Захвати вон те два бронированных вездехода… у дальнего края площадки. Видишь?
Майк еще раньше заметил эти машины. Они стояли в двухстах метрах под охраной солдат.
– Когда?
– Через минуту. Откинь край фургона… По моей команде прыгай, хватай Эллисон и беги прямо к машинам. Ни на что не обращай внимания. Ты понял, ни на что!
Майк колебался. Он понял, что намерен сделать Вили, но…
– Давай! Двигай! Ну давай же!
Майк повернулся и ногами выбил стену фургона, доски которой были специально расшатаны для бегства в случае опасности. Только когда гвозди поддались, Майк сообразил, что это как раз и есть опасность и ему придется бежать под прицелом вражеских винтовок.
Генерал услышал слова Лу и повернулся, чтобы отдать приказ. Он чувствовал себя не совсем в своей стихии, руководя подчиненными лично.
– Не указывайте прямо, – предостерегла его Делла. – Пусть ваши люди арестуют еще несколько человек. Надо сделать так, чтобы эти двое ничего не заподозрили.
Генерал кивнул.
Шум вращающихся лопастей начал смолкать. «Сейчас здесь должно стать почти тихо», – подумала Делла…
…и ошиблась.
– Сэр! – крикнул один из солдат, сидевших в машине. – Наш вездеход угнали!