– На перекрестке сверни направо, потом налево и опять налево. С востока приближаются солдаты – пехота. Пока нас считают своими, но я прерываю лазерную связь… Давай! – (Эллисон сделала резкий поворот.) – Теперь они очень быстро сообразят, кто мы такие.

Так продолжалось еще несколько минут. Эллисон казалось, что она выполняет команды обычной голосовой программы: поверни направо, налево, сбавь скорость, держись поближе к тротуару.

– Пятьсот метров. Сверни в переулок. За нами погоня. Вертолеты. Они не могут точно установить наше положение, чтобы накрыть пузырем. Каждый, кто нас увидит, должен открыть огонь.

Вили снова замолчал, вездеход мчался по переулку. Пол все так же не подавал признаков жизни.

– Он жив, Эллисон. Я его… слышу… но слабо совсем.

Эллисон успела рассмотреть в перископ, как какая-то темная тень пересекла небольшой кусочек неба между высокими домами.

– Заезжай под этот навес. Остановись. Прибавь обороты, чтобы зарядить батареи. Мне нужно тридцать секунд на подготовку.

Как только машина замерла, Эллисон отстегнула ремни и склонилась над Полом.

– А теперь оставь меня. Мне надо подумать. Забери Пола. Спаси его.

Она посмотрела на Вили. Тот по-прежнему не открывал глаза. Сейчас он казался таким отстраненным, как никогда прежде.

– Но, Вили…

Тело Вили конвульсивно дернулось, и его ненастоящий голос в ухе Эллисон с неожиданной злостью проговорил:

– Мне нужно время, чтобы подумать, а у меня его нет. Сюда летят самолеты. Уходи. Уходи!

Эллисон отстегнула ремни Пола и сняла с его головы контактное устройство. Пол дышал, но лицо его было совсем безжизненным. Эллисон пролезла к задней двери, моля всех святых о том, чтобы там ничего не сломалось при падении в овраг. Дверь легко открылась; в лицо девушке ударил прохладный утренний воздух, наполненный воем моторов.

Эллисон вытащила из ушей наушники и поудобнее пристроила тело старика у себя на плече. Пробираясь мимо Вили, она заметила, что он беззвучно шевелит губами. Эллисон наклонилась, чтобы разобрать, что он говорит. Вили пробормотал:

– Беги, беги, беги, беги…

Эллисон так и сделала.

<p>Глава 40</p>

Никто так не понимал всего происходящего, как Вили. Даже подсоединившись к Джилл, Пол получал информацию из вторых рук. А все остальные, кроме Пола, видели ситуацию только фрагментарно. Именно Вили руководил действиями Мастеровых; впрочем, в некотором смысле он руководил и действиями Мирной Власти. Если бы он не давал указаний – голосом Пола, – тысячи разрозненных операций в разных уголках земного шара не были бы скоординированы по времени, а у Власти не возникло бы серьезных проблем с системой контроля.

Но Вили сознавал, что его время истекает, и очень быстро.

Он взглянул на дисплей обзорной камеры вездехода и видел, что Эллисон и Пол удаляются в сторону жилых домов. Наружный микрофон уже едва улавливал звук их шагов. Будет ли у него возможность узнать, остался Пол в живых или нет?

В узкой полосе голубого неба над переулком появился спутник Мирной Власти. Вили выбрал именно это место отчасти для того, чтобы иметь связь со спутником. Через девяносто секунд радиозвезда скатится за резные деревянные крыши. Он потеряет ее, а вместе с ней лишится связи с остальными спутниками и со всем миром. Он станет глухим, слепым и немым. Впрочем, через девяносто секунд это уже не будет иметь никакого значения: Мастеровые должны победить или потерпеть поражение в ближайшие шестьдесят секунд.

Когда Пол потерял сознание, произошел сбой всей системы. Джилл перестала отвечать на запросы. Вили пришлось в течение нескольких минут одному справляться со множеством сложнейших проблем. Сейчас Джилл снова была на связи; она почти закончила вычисления. Еще несколько секунд – и аккумуляторы будут заряжены. Вили в последний раз проверил, что происходит вокруг.

Со спутника, находящегося на орбите, он видел, как золотой утренний свет охватывает Северную Калифорнию. Ливерморская долина сияла капельками «росы», которые на самом деле были пузырями. Вили сразу понимал то, для чего любому другому человеку понадобилось бы множество изображений с разных ракурсов.

В нескольких километрах к востоку от него солдаты прочесывали местность. Благодаря запутанному маршруту, которым Эллисон вела по его приказу вездеход, в запасе у Вили еще оставалось около пяти минут.

С северной границы долины приближались самолеты. Вили наблюдал, как они летят в его сторону со скоростью примерно четыреста метров в секунду. Вот они-то и представляли реальную угрозу. Они могли заметить его еще до того, как аккумуляторы будут заряжены. А у Вили не было никакой возможности отвлечь их или обмануть. Пилотам приказано вести визуальное наблюдение, найти вездеход и уничтожить. Но даже если они промахнутся, достаточно доложить о том, где он находится, – и тогда за дело примется ливерморский генератор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сквозь время (Across Real Time)

Похожие книги