– Ваше Величество! – Евнух склонился в глубоком поклоне и не поднимая головы подошел ближе, наконец, взглянув на императора, слуга продолжил – Императрица, Главная жена Его Величества, госпожа Хванбо благополучно родила здорового младенца, мальчика и велит узнать, как его следует назвать. А также желает Десять тысяч лет жизни отцу наследного принца. – С этими словами, привычно пятясь некоторое время, Лао Шей так же быстро удалился, чтобы публично огласить радостную весть для всех подданных.
Хань Юшенг уже не удивлялся странным указаниям императора относительно Чжен и с удовольствием отправился навестить ее, верный Лей Чень был рядом и развлекал разговорами во время недолгой дороги. Вести о рождении маленького принца распространились довольно быстро и конечно это была главная новость и тема бесед сегодняшнего дня.
День уже заканчивался, но солнце блистало последними лучами и обещало несколько часов света и тепла, осенние цветы благоухали, приятная прохлада освежала тело. Чан Шен находился на своем месте и словно из ниоткуда оказался перед Хань Юшенгом, как только тот вошел во внутренний дворик дворцового дома Чжен. Увидев друга императора, относительно которого действовали разрешения на свободный доступ к наложнице Чжен, Чан Шен поклонился и постучал в дверь – предупредить хозяйку о гостях.
Услышав вежливый стук в дверь, Женька поднялась с подушек, на которых, отдыхая, пыталась привести мысли в порядок. Хань Юшенг зашел один, оставив слугу за дверью.
– Приветствую наложницу императора пятого ранга Чжен … Юшенг собирался продолжить стандартную речь, но Чжен прервала его почти сразу.
– Хань Юшенг, мы сейчас одни, поэтому не надо этих сухих и протокольных фраз. И мне хотелось бы знать, почему вы один и что это означает?
– Наложница императора… Чжен, Ван Со не может прийти, Хванбо родила буквально пару часов назад и сейчас он приветствует появление на свет своего сына, наследника престола и продолжателя рода. Не секрет, что первенец императора весьма слаб и вряд ли переживет младенческий возраст, а леди Кенхвагён так и не смогла подарить ни принца, ни принцессу, поэтому сегодня произошло важное событие. Младенец абсолютно здоров и на него очень надеются. Хань Юшенг замолчал, давая возможность Женьке обдумать все новости.
– Чжен… я не знаю, почему император разрешил мне навестить вас одному, я тоже теряюсь в догадках. Мы вполне могли прийти вместе на следующий день, но он сказал, что волнуется за вас. Я здесь. Я передам ему, что все в порядке и вы в полном здоровье и хорошем расположении духа.
– Юшенг, разрешите мне предложить вам чашу чая. Коль вы здесь, то есть возможность просто поговорить. Несмотря на то, что мы стали видеться чаще – количество недоразумений и происшествий тоже резко возросло.
Женька налила полные чаши зеленого чая и стала зажигать масляные светильники, так как солнечные лучи давали уже слишком мало света. Заметив, как ушла тревога из глаз Хань Юшенга, Женька решилась задать интересующий её вопрос.
– Я хотела спросить, вернее уточнить, мне кажется, что я права – почему вы боитесь темноты, вы же воин?
– Юшенг от неожиданности вздрогнул всем телом, взглянул в глаза Женьки и понял, о каких звездах говорил Ван Со. В них не было любопытства или лукавства, не было желания посмеяться. В глазах Чжен светилась забота и они смотрели прямо в душу. Минуту Юшенг не мог отвести взора, а потом начал говорить.
– Мало кто знает о том, что я не люблю темноту. Моя мать была убита, когда я уже все понимал, но был достаточно мал, чтобы рассказать, что произошло. Это случилось ночью. Во дворце часто что-то случается именно ночью. Вечером мы с ней играли и она уложила меня спать, пела песню, а ночью пришел человек, я видел это, утром же оказалось, что она смертельно больна. Через пару дней ее не стало, мы даже не смогли попрощаться, потому что мама никого не узнавала и была без сознания. Я не знаю причин по которым это произошло и кому она помешала, но во дворце причин и не нужно. Ты уже сама это поняла. Было сказано, что она внезапно заболела. Темнота – мой извечный враг. В темноте может таиться смерть.
Юшенг замолчал, глядя на Женьку, а она отвернулась в сторону думая – стоит ли поправить «ты поняла», на «вы» или оставить как есть. Ситуация осложнялась с каждым днем. И сложнее становилось еще и от того, что Юшенг ей нравился. Этот вежливый и гордый воин, готовый помочь ей каждую минуту, который рисковал своей жизнью просто глядя на нее в присутствии императора – нравился ей все больше и больше…
54.
Женька размышляла над очередными превратностями судьбы и о том, как ей поступить, чтобы это было правильно. Думала о том, а что есть – правильно? Для кого должны быть правильными её поступки – для Ван Со, Юшенга, для нё самой? Кому сейчас должна помочь Дева времени? Осознав, что стоит спиной к гостю непростительно долго – резко повернулась. Развевающаяся пола пышного хэнбока, словно крылом большой птицы, сбила масляную лампу на пол, и тоненький ручеек огня быстро заструился по дереву.