Софи не отпускала его – боялась, что если она сейчас отойдет от него, то он поймет по ее глазам, что были еще худшие вещи в той катастрофе, память о которых она тоже носит в себе, не делясь с ним.

– Спасибо, – прошептала она.

Гаррет еще раз поцеловал ее на прощанье.

– До завтра, Соф, – прошептал он и пошел к машине.

Возвращаясь к себе в Такому, он напряженно думал – думал сразу о разных вещах. Мысли так захватили его, что он проскочил нужный ему поворот. Ничего, сказал он себе, через милю еще один. Но он проскочил и его. Когда все повороты на Такому стали неясными пятнами в зеркале заднего вида, он перестал обманываться.

Ехал он не домой.

Эллен уже уплывала в сон, когда услышала звонок в дверь. Села на кровати, прислушалась. Через несколько секунд в коридоре снова прозвучали три колокольчика. Соскочив с кровати, она набросила халат, высунула голову в коридор и крикнула: «Постучи один раз, если ты друг, и два раза, если враг».

В ответ никакого стука, только снова звон колокольчиков. Схватив с ночного столика кобуру и револьвер на всякий случай, Эллен пошла к двери.

– Алло? – осторожно спросила она, прежде чем браться за замки. – Кто там?

– Гаррет Блэк, – раздался ответ. – Простите, что побеспокоил вас в такой час, Эллен, но мне нужно с вами поговорить.

Гаррет был последний, кого Эллен ожидала увидеть в такой поздний час, да еще явившегося без приглашения. И голос у него был встревоженный. Она поскорее отперла замок и впустила его.

– Что-то случилось, Гаррет? – спросила она, заметив, что на его лице застыла тревога.

– Все нормально, – ответил он, но его слабая улыбка говорила совсем о другом. – Честное слово, мне очень жаль, что я побеспокоил вас, но… Сегодня вечером Софи показала мне место аварии – той, в которой погибли ее родители.

Эллен пристально вглядывалась в его лицо.

– Понятно. Я вижу, она действительно любит тебя. Она неохотно рассказывает о том случае и никогда – никогда – не ездила туда ни с кем. Даже с Эвалинн.

– Я знаю, – тихо ответил он.

– Так в чем же дело?

– Соф не рассказала мне многих подробностей того происшествия. То есть – кое о чем она упомянула, но мне хотелось бы лучше понять, через что ей пришлось пройти. – Он помолчал. – Я понимаю, ей тяжело говорить об этом… Но я хочу ей помочь, хочу разделить с ней эту ужасную ношу, весь этот давящий ее груз… Хочу быть к ней ближе в этой беде… Вы меня понимаете?

Эллен улыбнулась.

– Еще бы. И, говоря начистоту, испытываю облегчение. Похоже, ты действительно любишь ее так же сильно, как и она тебя.

Он кивнул.

– Да, Эллен. Я знаю, что вы были в тот вечер там. Может быть, вы мне расскажете то, что запомнили?

– Если пообещаешь никому не рассказывать, я дам тебе взглянуть на копию полицейского отчета о той аварии. Там ты найдешь все детали.

– Софи читала ее?

Эллен покачала головой.

– Я сделала копию на случай, если она когда-нибудь придет и спросит меня о деталях, но за все эти годы она ни разу ничего не спросила. Она даже не знает о существовании этого документа. – Жестом она указала ему на диван. – Садись. Сейчас я все принесу.

Гаррет покорно сел, но после ее ухода встал – его притягивали фотографии на стене. Он уже был у Эллен несколько раз, но времени разглядеть эти фото не оставалось. В основном на них были Софи с Эвалинн – в школе, на вечеринке в выпускном классе, а вот их выпускной бал. А повыше висел небольшой снимок – молодые темнокожие супруги держатся за руки. В женщине он узнал Эллен и догадался, что с ней ее муж. Гаррет знал, что Эллен была замужем и что ее супруг умер, но это было все, что он слышал.

Пока он смотрел на фотографии, Эллен вернулась.

– Нашла! – объявила она.

Гаррет быстро шагнул назад. Он не хотел показаться ей любопытным, но ведь она все равно видела, что он разглядывает этот снимок.

– Эллен, это?..

– Мой муж Рик. Да, это он.

– Он тоже работал в полиции, верно?

Она молча кивнула.

– Софи говорила, что он был убит при исполнении…

Эллен снова наклонила голову, но только это был не подтверждающий кивок и не отрицающее мотание головой, а нечто среднее.

– Ну-у… приблизительно так.

Гаррет не хотел вторгаться в ее прошлое еще больше и промолчал. Однако по его лицу Эллен увидела, что ему любопытно.

– Он был не на службе, – продолжала она. – Я никогда не говорила девочкам напрямую, чтобы не пугать их, а то они боялись бы и за свою безопасность. Каждый раз, когда они спрашивали, я просто им говорила: «Он был храбрый и погиб, выполняя свою работу».

Гаррет вопросительно поднял брови.

– Почему же они боялись бы за свою безопасность?

Она вздохнула.

– Присядем. – Они сели. – Как-то я сказала Софи, что человек может стать мишенью для многих – в том числе и плохих – вещей… Она говорила тебе об этом?

– Да, был у нас с ней такой разговор. Хотя, если честно, я не думаю, что она в это верит.

– Я знаю. Когда-нибудь она, надеюсь, согласится со мной. Для меня благословением было то, что я стала матерью для Софи с Эвалинн. Но я никогда не узнала бы этой радости, если бы до этого не потеряла Рика. Софи была мой лучик надежды.

– Как тебя понимать?

– Это… сложно. У тебя есть время?

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь глазами мужчины. Романы Кевина Алана Милна

Похожие книги