Открыла рот, но смогла сделать только глубокий вдох. В чайных глазах, под дрожащими белыми ресницами, спряталась ненависть, от которой было трудно дышать. Гари до приторности фальшиво улыбнулась и кивнула. Леди Марш, продолжая хмуриться, перевела взгляд на Лэйта. Лэйт смотрел на нее с немым вызовом.

Хорошо… вы можете идти. .

***

Лэйт зажмурился, пытаясь избавиться от пелены перед глазами. Сон потянул незаметно, подобравшись с темнотой, пришедшей от закрытия век. Он и сам не заметил, как погрузился в него.

Сожалею, но сейчас вы не можете увидеться с леди Марш. Госпожа очень серьезно больна.

Лэйт покачал головой.

– Больна? Это шутка такая? Еще вчера с ней все было в порядке!

Розовые глаза служанки неодобрительно смотрели на него. Она хотела что-то сказать, но передумала. Опустила взгляд на поднос, не содержащий на себе ничего, кроме маленькой склянки с прозрачным сиропом.

Если вы хотите увидеться с госпожой, вам придется подождать. Сейчас она принимает свою дочь. Она просила, чтобы никто её не беспокоил. Но если вам очень нужно… можете отнести ей лекарство. – Она осторожно взяла склянку и протянула Лэйту. Он взял ее, даже через перчатки почувствовав хрупкость льда.

Спасибо вам.

Служанка, почти успевшая отвернуться, слегка улыбнулась.

Я думаю… госпоже Гари может пригодиться ваша поддержка. Вы единственный… кому удалось подружиться с ней. – Она развернулась и зашагала прочь, не интересуясь его ответом.

Лэйт сжал склянку в руках.

Гари… Гари, знаешь, лекарь сказал, что у меня слишком высокое содержание сахара в сиропе. Сахара, представляешь? Я еще никому не сказала, но ему неоткуда там взяться… кто-то попытался отравить меня… Как только все станет нормально, я обязательно узнаю правду… – леди Марш сильно сжимала её руку. Она лежала на кровати, накрытая одеялом до подбородка. На щеках проступали яркие белые пятна. На лбу выступали капли сиропа. – Я подумала… я никогда не думала об этом, но если меня не станет, кто же тогда… кто же будет направлять тебя вперед? Мы оба знаем, что Лоу ни на что не способный кретин. Этот парень… Лэйт, ты ему веришь? Я ни в чем его не обвиняю, но ведь только вчера я пригрозила вышвырнуть его вон. От моей смерти ему, правда, выгоды тоже не будет… У тебя есть предположения, кто мог это сделать, Гари?

В дверь слабо постучали. Гари повернулась. Леди Марш сжала её руку сильнее и попыталась приподняться на кровати.

Кто там?

Лэйт приоткрыл дверь и шагнул за порог.

Простите, я принес вам лекарство и отчет.

Леди Марш кивнула и облегченно повалилась обратно на подушку.

Возьми у него, Гари. Положи на стол.

Гари освободила свою руку от ее хватки, вытерла ладонь о подол платья и поднялась со стула.

Лэйт отдал ей склянку. Сочувственно, но коротко сжал плечо. Посмотрел на неподвижную леди Марш, наблюдающую за ними прикрытыми глазами.

Все будет хорошо. – Сказал он.

Гари тепло улыбнулась ему.

Конечно будет, Лэйт, как ты только можешь сомневаться?

Лэйт слегка поклонился, еще раз взглянул на неё и ушел, мягко прикрыв дверь за собой.

Гари прошла к столу и поставила склянку на него. Положила отчет тут же, пролистав мелко исписанные страницы, выхватывая отдельные слова.

Если он принес отчет, у него нет причин травить меня. – Хрипло сказала леди Марш. Закашлялась, наполняя воздух почти прозрачной белой пылью. – Давай лекарство скорее, Гари. Я уже просто… Я никогда не говорила тебе, что люблю?

Гари, наклонившись над склянкой, пропускала между пальцами белую прядь волос раз за разом. Белые частицы, сыпавшиеся с нее, растворялись в сиропе.

– Ты единственная наследница рода Марш. Ты вознесешь наше имя, ты прославишь нас в веках, мы станем самой уважаемой семьей из Приторного Круга… Мы с Лоу сможем поселиться во дворце вместе с тобой. Станем устраивать приемы и балы…

Гари подняла склянку и круговым движением взболтала ее. Все частицы растворились. Сироп принял исходный вид. Гари вернулась к кровати и протянула склянку леди Марш.

Вот уж спасибо – прохрипела она. Ее рука дрожала, так что Гари сама влила сироп в приоткрытые губы. Леди Марш закашлялась и схватилась за горло. Желтые глаза распахнулись на всю ширину, но все же удалось сглотнуть. Она опять откинулась на подушку. – Теперь, как сказал доктор, выздоровление должно пойти полным ходом…

Гари взяла ее за руку. Леди Марш моргнула.

Ты…

Она сглотнула, больше, чем когда-либо, проклиная горло за отсутствие голоса.

Я тоже люблю тебя, мама.

Леди Марш смотрела на неё, не зная, что сказать. Дыхание участилось, но она не сразу заметила, что что-то пошло не так. Белые пятна на щеках расширились, продлив свои владения на шею. Блеск волос потускнел, словно выцвел.

Гари, дочь моя…

Руки потянулись к сжавшемуся горлу. Гари прижала ее ладони к кровати. Леди Марш дернулась, пытаясь вырваться от неё. Вдох сделать не выходило. В горле как будто встала пробка, препятствующая прохождению кислорода. Если бы только удалось вытолкнуть ее… но Гари крепко держала ее руки, не давая им хотя бы попытаться сделать это.

Перейти на страницу:

Похожие книги