— Разумеется, это она! — Ида слегка вздрогнула, услышав за своей спиной громкий, отчетливый и полный непоколебимой уверенности голос Силии Осару. — Перед вами Ее императорское высочество наследная принцесса Рассономская Ида! — торжественному пафосу в голосе придворной дамы позавидовал бы профессиональный глашатай, и в другое время дочь императора не преминула бы посмеяться над ней, но она не могла не признать, что в теперешней ситуации он был как нельзя уместен. Светлые брови тапа-ара сошлись на переносице, приподнимая внутренние уголки глаз и еще больше опуская внешние, превращая все его лицо в маску комичного изумления. Вот только во взгляде мужчины не было ничего, над чем хотелось бы посмеяться: удивления почти не осталось, зато через край было гнева и решимости — достаточно, чтобы, заглянув в них, дочь императора навсегда запретила себе недооценивать текондэрожца как противника. Он же вновь повернулся к Вейду.
— Вы предали нас, герцог! — он говорил еще на общеимперском, но акцент, под действием эмоций вышедший из-под контроля, сделал слова практически неразличимыми. Впрочем, их смысл был понятен и по одному взгляду. Ида тоже посмотрела на Оуэна Вейда прежде, чем ответить тапа-ару:
— Да, он обманул вас, но предал он совсем другого человека — своего вассала — императора, которому клялся служить! Вместо этого он начал действовать против него, крадя, обманывая, а в конце концов, попытавшись убить его единственную наследницу!
— Это не правда! — Оуэн Вейд поднялся со своего кресла, тяжело опираясь на спинку. Оставалось только догадываться, какая из прозвучавших фраз вывела его из оцепенения. — Ваше императорское высочество, принцесса Ида, я никогда не пытался убить вас! Вы не должны были оказаться в Новом Городе. Видят все святые, я сейчас говорю правду! Чем мне поклясться вам?.. Своей жизнью? Жизнью единственного наследника?..
— Вашего наследника? — повторила Ида, и ей даже не пришлось изображать удивление — оно было вполне искренним. Девушка повернулась назад, в сторону двери в залу, и позвала. — Дериан! — она не стала сильно повышать голос, прекрасно зная, что Лоу где-то достаточно близко, чтобы не пропустить ничего из происходящего в зале. И она не ошиблась. Фактически Ида не успела договорить, как молодой придворный уже стоял на пороге.
— Ваше императорское высочество… — он поклонился ей, даже не посмотрев на своего дядю. За него это сделала Ида. Она внимательно наблюдала за тем, как изменилось лицо Оуэна Вейда, потом вновь перевела взгляд на Дериана.
— Господин герцог только что заявил, что никогда никакими своими действиями не стремился добиться моей смерти, — проговорила она, намеренно формулируя фразы так, как это сделали бы в официальном судопроизводстве. — В залог он предложил вашу жизнь. Готовы ли вы поручиться за него? — Ида ждала, что Лоу посмотрит на своего дядю, потратит хотя бы несколько мгновений на колебания, но тот лишь покачал головой:
— Нет. Я не поручусь.
Оуэн Вейд опустился в свое кресло. Не сел — скорее, полностью обессилев, упал. Взгляд его потухших глаз остановился на видимой лишь ему одному точке где-то между стеной и полом, а осунувшееся лицо показалось изможденным и в миг еще больше постаревшим. Он вызывал жалость. Наверное, Ида даже могла бы пожалеть его. Но она по-прежнему не верила ни единому слову этого человека! За ее спиной шевельнулся тапа-ар, напоминая о своем присутствии. Ида на мгновение прикрыла глаза, заставляя себя собраться с мыслями. Все верно, все, что она делает, она делает не для себя — она разыгрывает спектакль для немногочисленных, но весьма благодарных зрителей. И он еще не окончен.
Дочь императора повернулась к текондэрожцам:
— Есть еще кое-что, что вы наверняка хотели бы узнать. В самом начале вашей встречи вы спрашивали у герцога, не известна ли ему судьба вашего курьера. Он отрицал, и вы поверили ему, но и в тот момент он лгал! Так получилось, что я собственными глазами видела, как ваш курьер был убит! И сделал это человек, входящий в свиту герцога Вейда, тот, кто сейчас находится здесь…
Барон Алье не стал дожидаться окончания ее слов. Он стремительно, быстрее, чем кто-либо в комнате сумел понять, что происходит, шагнул к дочери императора, а рука его одновременно скользнула под полу плаща. Ида не успела испугаться. Она увидела только светлый проблеск узкого лезвия, занесенного над ней, а в следующее мгновение что-то с силой ударило ее в плечо, сбивая с ног и отталкивая влево. Девушка, зацепившись ногой за кресло, покатилась по темному зеркалу столешницы. Она задела стоящую в центре шкатулку, и та опрокинулась. Ослепительно сверкающий синий дождь азрака брызнул во все стороны, но никто из находившихся в комнате не обратил на него внимания.