Лукреция оцепенела. Единственный глаз широко распахнулся от изумления.
– Да как ты…
Арий поднялся и нарочито медленно обошел стол, остановившись перед девушкой.
– Да и зачем мне жена, испортившая собственную кровь? – едко произнес он. Лукреция гневно сжала кулаки, а Арий продолжал, словно не замечая этого: – Если я пожелаю, то смогу попросить руки императорской дочери. И император не откажет ни мне, ни рудникам в Дарионе, которые принадлежат моей семье. Так зачем мне девчонка с выжженной Древней Кровью, когда я могу заполучить будущую императрицу?
Лукреция глубоко вздохнула, и вся ее злость резко отступила, скрывшись под маской равнодушия и холодной решимости.
– Неужели? – насмешливо спросила она. – Вот только зачем ты нужен императору? Ходят слухи, что твой старик недавно обручился с юной красавицей и сейчас вся власть семьи сосредоточена в ее руках. Если она в скором времени родит ребенка, все достанется ему, а не бастарду, хоть и признанному.
Желваки заиграли на лице Ария от того, как сильно он стиснул челюсти. Юноша одарил Лукрецию ледяным взглядом, готовясь к очередному едкому ответу, но внезапно заметил наше присутствие.
– Вы успели прямо к финалу, – ухмыльнулся он. – К сожалению, на бис не повторяем.
Арий согнулся в небрежном поклоне, словно актер, требующий оваций, и насмешливо посмотрел на Лукрецию. Девушка обернулась так резко, что ее коса просвистела перед лицом Ария, словно плеть. Ее глаза пылали яростью, и это пламя было устремлено мне за спину. Схватив со стола книгу, девушка прошла мимо нас, не удостоив даже взглядом, и остановилась напротив Шеонны, едва сдерживавшей улыбку.
– Совсем скоро Велизар увидит, что ты ничем не похожа на свою мать, кроме смазливой мордочки, и преподнесет тебя в качестве взятки какому-нибудь члену Коллегии. Надейся, чтобы это был чей-то сынок, а не дряхлый мерзкий старик. Наслаждайся свободой, пока можешь. – Лукреция бросила эти слова в лицо Шеонны и скрылась прежде, чем та ей ответила.
Со стороны читального зала донесся тихий смешок Ария.
– Однажды я выцарапаю ей второй глаз, – весело усмехнулась Шеонна.
– Что ты здесь делаешь? Ты должна быть на занятиях, – оборвал ее Шейн.
Девушка подняла на брата умоляющий взгляд:
– Я пришла поддержать Алессу. Вдруг Артур уведет ее сегодня, а мы даже не успеем попрощаться.
Мое сердце пропустило удар, руки похолодели от страха. Покинуть Гехейн сегодня? Я не готовилась расстаться с этим миром так скоро и надеялась, что у меня в запасе было еще несколько дней или даже недель.
– Это вряд ли, – ответил Шейн, и я снова нашла в себе силы дышать. – Артур никогда не отправляется в дорогу сразу.
– Но я должна сама в этом убедиться!
Шеонна приобняла меня за плечи и увлекла за собой.
Когда Шейн поравнялся с нами, девушка шепотом обратилась к брату:
– Эрворы, серьезно?
– У Артура не осталось выбора после того, как Коллегия лишила его членства и привилегий. Он отдаст дочь за любого с Древней Кровью, кто поддержит его, – ответил Шейн настолько тихо, что я едва расслышала его слова.
Я не участвовала в обмене сплетнями, но почувствовала неловкость за друзей. Мне казалось неправильным обсуждать человека, находящегося в этом зале, даже если он стоял слишком далеко, чтобы различить тихие перешептывания. Я обернулась и посмотрела на Ария.
Он, присев на край стола, безучастно листал книгу. Будто почувствовав на себе взгляд, захлопнул ее, подняв в воздух облачко пыли, слетевшее со страниц, и покосился на меня.
Я резко отвернулась.
Мы пересекли читальный зал. Дверь у дальней стены была приветливо распахнута. До нас донеслись голоса господина Омьена, Артура Моорэта и его старшего сына Марука.
Зал Дверей представлял собой просторное помещение с высокими арочными окнами. Льющийся из них свет падал на невысокий помост в центре – он чем-то напоминал тот, что я видела в доме Артура, но был в два раза больше. По противоположной стене вились нескончаемые стеклянные трубочки разной ширины, они раздваивались и переплетались между собой в хитроумные узоры. В местах, свободных от трубочек, стену покрывали причудливые руны.
– Ну наконец-то, мы уже заждались! – Артур радостно хлопнул в ладони.
Сегодня на нем был не элегантный дорогой костюм, а обычные, слегка потертые коричневые брюки, рубашка с маслянистыми пятнами на закатанных рукавах и кожаный фартук с притороченными к поясу всевозможными инструментами, предназначение которых оставалось для меня загадкой. В таком виде Артур больше напоминал безумного ученого, чем светского человека, которого я встретила три дня назад.
Заметив мой любопытный взгляд, задержавшийся на его поясе, Артур загадочно улыбнулся:
– Пока вас не было, мы с Велизаром изучили мои находки из Фенра. Коллегию это очень порадует.