Неловко развернувшись, зверь выполз из тесного вентиляционного тоннеля, с силой оттолкнулся задними лапами, перемахнул через узкий проход на соседний шкаф – и замер как вкопанный. У одного из столов стоял человек. В его тонких пальцах теплился слабый свет Слезы Эрии: кристалл тихо дрожал, будто потревоженный хрусталь, воздух вокруг него уплотнился, над острыми гранями повисла едва различимая дымка, из которой доносились тихие голоса мужчин, находящихся по ту сторону стены. Внезапно человек насторожился, медленно поднял голову – и его льдисто-голубые глаза уставились прямо на тамиру.

Арий Эрвор нахмурился.

Сердце зверя пропустило удар. Он бросился прочь. Закипевшие в нем чувства не были похожи на страх – они были вязкими, горькими на вкус, будто…

Прежде чем я сумела разобраться в чувствах, зародившихся в душе тамиру, он резко вытолкнул меня из своей головы.

Мое сознание будто с силой вогнали обратно в двуногое человеческое тело, выбив воздух из легких. Я резко подскочила на кровати, тяжело дыша. Мне отчаянно хотелось сбежать из этого дома, оказаться как можно дальше от призраков, обитающих в его зеркалах, от людей, спящих в соседних комнатах, от секретов, плодящихся по темным углам, и даже от Эспера, который распоряжался моими мыслями и эмоциями так, словно был им хозяином. Но я не могла пошевелиться: даже сейчас тамиру железной хваткой приковывал меня к постели.

«Куда же ты побежишь? – проворчал зверь. – Будешь скитаться по городским улицам и просить милостыню? Спрячешься в лесу и станешь жить там как дикарка? И как долго ты сможешь продержаться одна среди хищников?»

Я не отвечала, протестующе сжав челюсти. Но Эсперу не нужны были слова. Он ощутил вскипающую во мне злость и миролюбиво добавил:

«Алесса, твое место рядом с людьми, а не с дикими животными».

Хватка тамиру ослабла, я вновь получила контроль над собственным телом, но теперь сама не торопилась вставать с кровати.

«Разве ты не хочешь узнать правду о себе? – не унимался Эспер в моей голове и тут же прочитал ответ в моих мыслях: – Хочешь. Так почему бы не позволить Омьену найти ответы, которых он так жаждет? Он окажет тебе большую услугу».

«А ты? – спросила я, чувствуя, как обжигают горло подступающие слезы. – Чего хочешь ты?»

«От тебя? Ничего. Я просто любопытный путник, случайно спасший твою жизнь», – спокойно ответил Эспер.

Я чувствовала: тамиру не врал. Но и не говорил всей правды.

Его разум убаюкивал меня, закрывая отяжелевшие веки, и я не нашла в себе сил, чтобы воспротивиться.

Или не захотела их искать.

<p>Глава 8</p>

Горячая вода разливалась по дну раковины, скрывая бледно-розовые цветы на белом фаянсе за клубами пара. Я провела ладонью по запотевшему зеркалу, и в мутной полосе отразилось бледное лицо с острыми скулами и опухшими от вчерашних слез глазами.

Только я. И никаких призраков.

При воспоминании о человеке из зеркала на задворках сознания загудел колючий страх, но Эспер тут же прихлопнул его, словно муху, не позволяя разрастись. Я не возражала.

Когда Шейн и Шеонна ворвались в мою спальню, услышав звук разбитого стекла, то смогли добиться от меня только сумбурного лепета о неясной тени в отражении, привидевшейся мне в полумраке. Рассказать кому-то о Призраке значило признать его реальность. Вместо этого я пыталась забыть о нем, как о ночном кошмаре, убеждая себя в том, что это была лишь игра моего встревоженного разума. И Эспер позволял мне заниматься самообманом – до тех пор пока ложь приносила успокоение.

Сегодня тамиру практически не касался моего разума. Он отгородился непроницаемой стеной и лишь изредка отлавливал вспыхивавшие искорки страха, тайком прислушиваясь к мыслям, которые вновь находились в моей власти.

Я выкрутила латунный вентиль крана, похожий на распустившийся цветок, с инкрустированной в сердцевину Слезой Эрии и зачерпнула холодную воду. Алый кристалл тихо звякнул о фаянс, когда я склонилась над раковиной, чтобы умыть лицо. Впервые кулон казался мне тяжелым. Я смотрела на него в отражении зеркала и не узнавала – он стал очередным чужаком, скрывающим от меня свои тайны.

Перейти на страницу:

Похожие книги