– Воссоединение семьи – это прекрасное мгновение, но у нас еще много вопросов, которые следует обсудить, прежде чем я передам этого молодого человека в ваши руки, – встряла мадам Тулле.

Она оглядела Леона и бросила недовольный взгляд на ботинки. Пренебрежение подарком оскорбило мадам, но выказать неодобрение она не посмела. Терять лицо в глазах гостей непозволительно для дамы ее положения. Леон понимал это и ответил на ее взгляд беспардонным игнорированием.

По велению жеста управляющей все устроились на диване. Казалось, только Леон переживал, что их обман может раскрыться. Рэйден сидел напротив него и спокойно попивал чай, уверенно отвечая на вопросы мадам Тулле об их целях приезда и родословной, а Джоанна все это время взволнованно осматривала комнату взглядом, восхищаясь богатым убранством.

– Хорошо, официальная часть нашего обсуждения закончена, – подытожила мадам. – Но, как управляющая, беспокоящаяся о жизни каждого нашего пансионера, я должна поинтересоваться… Каковы ваши дальнейшие планы на нашего ученика?

Лицемерию мадам не было предела. Сколько же наглости нужно иметь, чтобы заявлять с беспристрастным лицом о заботе? Ее вопрос нисколько не смутил Рэйдена. Он аккуратно поставил чашку на блюдце и ответил:

– Мы уже подыскали достойных преподавателей. Он продолжит свое обучение в домашней обстановке и, если пожелает, поступит в высшее учебное заведение нашей страны. Уверяю, там он получит образование не хуже того, что вы предоставляете своим пансионерам. Если же его не устроит менталитет нашей страны, то после совершеннолетия он будет волен вернуться в Англию и полноправно распоряжаться наследством, оставленным его родителями.

Его слова заставили Леона насторожиться. Ему не хватало знаний в подобных вопросах, но никогда прежде он не слышал от родственников, что родители оставили ему что-то после исчезновения. Дом, по их заверениям, был продан за бесценок, чтобы оплатить его содержание, а все средства были спущены семьей Самаэлис на исследовательские экспедиции. Теперь Леон понимал, что все это вздор. Его родственники просто жаждали сами распоряжаться наследством до его совершеннолетия. Но как Кассерген узнал об этом? Такие подробности невозможно услышать из чужих уст.

Заметив его пристальный взгляд, Рэйден с таинственной улыбкой подмигнул. Вероятно, он знал куда больше, чем говорил.

– Мистер Самаэлис, у вас есть вопросы к мистеру Кассергену? – заметила его взгляд мадам Тулле.

– Я еще пребываю в замешательстве, мадам, – покачал головой Леон. – Это все так неожиданно.

Мадам понимающе кивнула.

– Подобная новость сбивает с ног, но вы должны понимать, что нам следует обсудить все вопросы, прежде чем вы покинете эти стены. Я не могу дать согласие, если вы будете против подобного опекунства.

– Я не имею ничего против, но все же один вопрос не дает мне покоя. – Леон сложил пальцы в замок и уставился на Рэйдена. – Почему именно сейчас?

Рэйден и Джоанна удивленно посмотрели на него, очевидно, не понимая вопроса.

– Почему именно сейчас вы решили забрать меня? – уточнил Леон.

– Ах, вот о чем вы! – потер лоб странник. – Мы получили письмо от проверенного человека о том, что ваша семья желает отказаться от опекунства и передать вас дому сирот, потому прибыли сюда, чтобы сделать им выгодное предложение. Такой ответ вас устроит?

Леон понял, что истину в его словах следует искать не в самом очевидном. Проверенный человек? Николь и Викери подходили под это описание. «Мы не бросим тебя здесь», – эта фраза из уст друга начинала обретать смысл. Вероятно, хитроумный план созрел в их головах после того, как они навестили Леона в дисциплинарной комнате. Но Самаэлис был уверен, что инициатива забрать его из пансиона исходила не от них.

Рэйден глядел на него с озорным блеском во взгляде. Ему доставляло наслаждение наблюдать за сомнениями Леона.

– Да, такой ответ устроит меня, – кивнул юноша и перевел взгляд на мадам. – Если все вопросы решены, могу ли я отправиться в свою комнату, чтобы собрать вещи?

– Как вам будет угодно, – отмахнулась мадам Тулле и поднялась. – Дорогие гости, не хотите пока прогуляться по нашему саду? Наша хозяйка собрала дивные экземпляры растений из разных частей мира. В это время года они необыкновенно радуют глаз.

– Как великолепно! – хлопнула в ладони Джоанна. – Не могли бы вы провести мне экскурсию?

– Как вам будет угодно, мисс, – кивнула мадам и обратилась к Рэйдену: – А вы, господин, не желаете пойти с нами?

– Я ничего не смыслю в растениях, мадам, и не смогу оценить всего их великолепия. Пожалуй, я лучше помогу мистеру Самаэлису собрать вещи.

– В этом нет нужды, – напряглась управляющая. – Ему с этим помогут слуги.

«Еще бы! Наверняка просто не хочет, чтобы гости увидели, в какой норе они меня держали», – хмыкнул Леон.

– Я не настолько брезглив, как вы могли подумать, – ответил Рэйден и остановился напротив мадам. – Но не приемлю, когда меня отговаривают от собственных идей. Я достаточно ясно изъяснился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники [Миллс]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже