– Так если считаешь, что я ни на что не способен, зачем обратился ко мне за помощью? Разобрался бы с удильщиками сам. Или боялся запятнать свой белый китель? – Он ждал, что ответит Ризердайн, но тому сказать было нечего, и молчание еще больше разозлило Рина. – Пока ты таскался по городским праздникам, я делал в Марбре всю грязную работу и рисковал.

– Да ну! И чем же ты рисковал? Своей накрахмаленной репутацией, когда добывал ценные сведения в постели лютины?

Его терпение достигло предела, и он ударил первым. Ризердайн не ожидал этого, а потому даже не попытался увернуться. Кулак врезался ему в скулу, и пару секунд спустя, оправившись от удара, он ответил тем же.

Они сцепились, повалились на землю. Охваченные яростью, они били друг друга по лицу, по ребрам, в живот; дрались как дворовые хулиганы, не знавшие иного способа решать споры.

Все, что было пережито ими до этой минуты, вышло наружу с кулаками.

В запале Рин пропустил болезненный удар под дых и оказался прижат к мокрым доскам причала. В затылке и груди запекло, но сдаваться он не собирался, а потому, стиснув зубы, продолжил бить куда только мог дотянуться.

В какой‑то миг среди мешанины кулаков и ударов ему послышался знакомый голос – далекий оклик, прорвавшийся сквозь рокот волн и шум крови в ушах. Затем рядом раздалось уже отчетливое:

– Да хватит вам!

В следующий миг Ризердайна схватили за плечи и оттащили к краю пирса.

– Отпусти! – гаркнул тот, упираясь и вырываясь из крепких рук с перемотанными запястьями. Пара неосторожных движений в пылу борьбы, и они могли бы сорваться в воду.

– Давай, развлекай оховцев! – Дес отпустил его и подтолкнул в спину. – Что за крысиные бои вы тут устроили?

Это отрезвило их обоих. И как только волна адреналина отхлынула, Рин в полной мере ощутил боль от ушибов. Он дотронулся до затылка и обнаружил, что при падении размозжил себе голову. Окровавленные пальцы он вытер о брюки, уже не заботясь о состоянии одежды.

Ризердайн стоял рядом с видом утопающего, которому не за что ухватиться.

– Уходи, – сквозь зубы процедил он, обращаясь к Десу, и сплюнул кровавую слюну. – Не нужно светиться рядом с нами.

– Лучше было стоять в толпе и принимать ставки? – хмыкнул тот.

Рин не мог представить ситуации, чтобы Дес выступал голосом разума, но сейчас так и было. Когда ярость утихла и сквозь нее начал пробиваться здравый смысл, Рин вспомнил о том, что заставило его затеять драку. Все еще оглушенный и ослабевший, он попытался подняться. Дес протянул ему руку и помог. Не отпуская его ладонь, Рин тихо проговорил:

– Здесь Ройя. Пожалуйста, позаботься о ней. Она попала сюда из-за меня, и если с ней что‑нибудь случится, я…

– Бросишься со скалы и захлебнешься в чувстве вины? – подсказал Дес, насмешливо изогнув бровь со шрамом. – За нее не переживай. Она им все выложила о тебе взамен на убежище. Так что мы теперь соседи. Кстати, от нее я и узнал, какое дерьмо ваши дела. Думал, придется вылавливать из моря ваши трупы или соскребать их с камней… Но обошлось.

– Спасибо, – зачем‑то сказал Рин, продолжая сжимать ладонь Деса. Он уже собирался выдать очередную шутку, но его прервал громкий оклик.

– Адан!

На краткий миг на его самодовольном лице мелькнул испуг, Дес отдернул руку и повернулся к девушке, стремительно приближающейся к ним. Высокая, с длинной косой, рассекающей воздух, точно хлыст, она быстро спустилась по камням и спрыгнула на причал.

– Ты что здесь делаешь? – сердито спросила она у Деса.

– Они дрались, а я разнимал, – ответил он не своим голосом, слишком угодливым и заискивающим.

– Это больше не наши гости, а их жизни – не наша забота, – строго заявила девушка. – Пусть хоть поубивают друг друга, нас это не касается.

– Ладно. – Дес пожал плечами.

– А теперь иди. Нужно развести огонь для ужина.

Он кивнул и поторопился скрыться, чтобы ничем не выдать их знакомства. Рин впервые лицезрел его таким послушным и смиренным.

Девушка окинула их внимательным взглядом, явно сомневаясь, стоит ли помогать, а после все же сказала:

– У старого маяка останавливаются торговые суда. Кто‑нибудь да согласится вас подобрать. – Исполнив свой долг перед совестью, она зашагала прочь. На краю причала остановилась, обернулась и, обращаясь к Ризердайну, добавила: – Только не советую представляться Хранителем Делмарского ключа. Вам никто не поверит.

<p>Глава 19</p><p>Дома без сердец</p>

Дарт

Поезд прибыл в Грец поздней ночью, и Дарту пришлось остановиться в трактире рядом со станцией. В провинциальном городишке это было единственным местом для ночлега, с заурядной харчевней внизу и чердаком, выделенным для постояльцев. Ему досталась уютная комната с видом на ореховую рощу. Ветер разыгрался так, что деревья качались под порывами, скрипели ветвями и стучали по крыше, прямо над головой. Дарт долго ворочался, а когда все же победил бессонницу, тотчас пожалел об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безлюди

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже