Восходит к обрядовой песне «Как на горке на крутой...»: «А я купчика люблю, / А я за купчика пойду: / Купец будет торговать, / Я буду денежки считать».

<p>30</p>

Мальчик в деревне нашел пулемет —

Больше в деревне никто не живет.

«Мальчик в деревне нашел пулемет...», «садистский стишок» (конец 1970-х гг.?)

Первые «садистские стишки» были написаны в 1977—1978 гг. Игорем Мальским и другими участниками коммуны хиппи «Желтая Подводная Лодка» в Старой Деревне под Ленинградом.

<p>31</p>

Маруся отравилась, в больницу повезли.

«Маруся отравилась» (в песенниках не позднее 1912 г.)

В песенниках иногда печаталась с подзаголовком: «Новая саратовская народная песня».

<p>32</p>

Молчи, грусть, молчи.

Назв. и первая строка романса (1900-е гг.)

По наиболее распространенной версии: слова неизвестного автора, муз. Б. Гродзкого; по другой: слова А. А. Френкеля (Д’Актиля), муз. А. Березовского.

<p>33</p>

Сказка любви дорогой.

Там же

«Сказки любви дорогой / Не вернуть никогда, никогда». Отсюда – названия немых фильмов: «Сказка любви дорогой» (1913) и «Молчи, грусть... молчи (Сказка любви дорогой)» (1918).

<p>34</p>

О море в Гаграх!

«Море в Гаграх» (1950-е гг.?)

<p>35</p>

Конфетки, бараночки.

«Москва златоглавая» (на пластинках – не позже 1975 г.)

<p>36</p>

Москва, Калуга, Лос-Анджелос / Объединились в один колхоз.

Из пародийной песенки на мотив буги-вуги (1950-е гг.?)

<p>37</p>

Мундир английский, / Погон российский,

Табак японский, / Правитель омский.

«Мундир английский» (ок. 1919 г.), одна из переделок «Шарабана» (=> Ан-105)

<p>38</p>

Раз пошли на дело, / Выпить захотелось.

Мы зашли в шикарный ресторан.

«Мурка» (1920-е гг.)

Первоосновой «Мурки» была одесская песня 1920-х гг. «Любка» («Здравствуй, моя Любка, Любка дорогая»); упоминается в «Повести о жизни» К. Паустовского.

<p>39</p>

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,

Здравствуй, моя Мурка, и прощай.

Ты зашухерила всю нашу малину

И за это пулю получай.

Там же

Исходный вариант: «И теперь маслину получай».

<p>40</p>

Мы идем по Уругваю, / Ночь хоть выколи глаза.

Слышны крики попугаев, / Обезьяньи голоса.

«Мы идем по Уругваю...»

Вариант 4-й строки: «И мартышек голоса». По воспоминаниям А. М. Городницкого («И вблизи, и вдали», 1991), песенка появилась ок. 1951 г.

<p>41</p>

Мы оперу, мы оперу, / Мы очень любим оперу.

«Мы очень любим оперу», песня эстонской группы «Апельсин» (2-я половина 1970-х гг.)

<p>42</p>

На Дерибасовской открылася пивная,

Там собиралась вся компания блатная.

«На Дерибасовской открылася пивная» (1920-е гг.), на мотив аргентинского танго «Поцелуй» («El choclo», 1913; муз. А. Вилольдо)

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги