Четверостишие возникло после выхода на экран фильма «В степях Украины» (1952, по одноименной пьесе А. Корнейчука 1941 г.); на киноафишах это название нередко соседствовало с названием фильма «Подводная лодка Т-9» (1943) (см.: «Самиздат века», 1997, с.982).

<p>54</p>

Позабыт-позаброшен / С молодых юных лет.

«Позабыт-позаброшен», сиротский романс (начало ХХ в.)

<p>55</p>

И никто не узнает, / Где могилка моя.

Там же

<p>55а</p>

Позарастали стежки-дорожки, / Где проходили милого ножки.

«Позарастали стежки-дорожки...» (1-я пол. XX в.)

<p>56</p>

Пой, ласточка, пой, / Дай сердцу покой!

«Пой, ласточка, пой» (1905), муз. С. Садовского

В первом издании романса автором слов назван К. Линский; позднее назывались также имена А. Пугачева и С. Садовского.

<p>57</p>

Не падайте духом, поручик Голицын,

Корнет Оболенский, налейте вина.

«Поручик Голицын»

Обычно в качестве автора указывается Михаил Звездинский (р. 1945), который, по его словам, написал эту песню в 1961 г. Авторство Звездинского подвергалось сомнению в печати (см., напр., «Книжное обозрение», 1997, № 27, с.4). По предположению А. Е. Крылова, «плохо запомненный, искаженный вариант 20-х годов перетекстован и частично дописан в наши дни» («Подмосковье», 25 сент. 1993, с.11).

<p>58</p>

Зачем нам, поручик, чужая земля?

Там же

<p>59</p>

А в комнатах наших сидят комиссары

И девочек наших ведут в кабинет.

Там же

<p>60</p>

Постой, паровоз, не стучите, колеса,

Кондуктор, нажми на тормоза!

«Постой, паровоз» («Летит паровоз по долинам, по взгорьям...»)

Песня появилась не позднее 1940-х гг.; общеизвестной (в измененном виде) стала благодаря кинофильму «Операция “Ы”» (1965).

<p>61</p>

Крути, Гаврила!

«Прощайте, други, я уезжаю» (1920), одна из переделок «Шарабана» (=> Ан-105)

«Шуми, пропеллер, / Крути, Гаврила, / Куда мне спрятать / Срамное рыло?»

Отсюда, согласно Ю. К. Щеглову, и появилось выражение «Крути, Гаврила!» (комментарий к гл. 29 «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова). Согласно В. З. Овсянникову («Литературная речь», 1933), «Крути, Гаврила!» – «ироническое обращение мешочников по адресу машинистов полуиспорченных паровозов в дни гражданской войны».

<p>62</p>

Пусть всегда будет солнце!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги