ФЕЛИЦИЯ. Боже, да вы хоть что-нибудь знаете? Хорошо, Джефф, скажем друг другу до свидания. (Мягко целует его в щеку.)
ДЖЕФФ. Если это мой последний поцелуй, я хочу, чтобы он был именно таким.
ФЕЛИЦИЯ. Ну зачем ты говоришь так, Джефф? Зачем ты хоронишь себя? И вовсе это не последний поцелуй… (Снова целует его.)
ДЖЕФФ(отвечает тем же). Знаешь, пожалуй, лучшего времени проведать мать в Фалмуфе я уже не выберу. Подождешь меня минуту?
ФЕЛИЦИЯ. Ну, конечно.
ДЖЕФФ. Я быстро соберу вещи.
ФЕЛИЦИЯ. Ничего не надо. У отца там полный гардероб.
ДЖЕФФ. Ладно, осталось записку написать. (Пишет что-то на листе из блокнота.) Все, сделано. Уходим. Ругать себя буду уже в машине.
ДЖЕФФ и ФЕЛИЦИЯ покидают дом. Через какое-то время звонок телефона. В пустом доме он звучит особенно одиноко.
ГОЛОС КЭТИ(с улицы). Иду, иду! Может кто-нибудь в этом доме подойти к телефону? (Появляется, берет трубку.) Алле? Алле? (Но ответа уже нет. Кладет со вздохом трубку, снимает плащ.) И кто это был, мы уже никогда не узнаем. (Зовет.) Джефф! Эй, Джефф! (Идет к двери, кричит в сад.) Джефф, ты там? (Не получив ответа, растерянно озирается и замечает наконец записку на столе. Берет ее, но не глядит.) Не буду читать. Если я ее не прочту, вроде как ее и нет. Впрочем, я ведь и так знаю, что в ней написано. Остается убедиться в своей правоте. (Включает лампу на столе, читает. Пауза.) Фелиция… Так он уехал с ней? (Пауза.) Если об этом думать, можно сойти с ума. Я не собираюсь думать об этом. Совершенно не собираюсь.
ФРЕД заходит в дом через террасу.
ФРЕД. Звоню, звоню — никого. Отбыло две машины, и в доме не осталось ни одного живого существа.
КЭТИ. Одно есть, полуживое.
ФРЕД. Где глава семьи?
КЭТИ. Уже — не глава. Ты Фелицию заметил — которая со Стивом приехала? Так вот, уехала она уже с Джеффом. Вернее, он с ней.
ФРЕД. Быть этого не может.
КЭТИ. Вот — прочти.
ФРЕД(читает записку). «Нам надо отдохнуть друг от друга. Я уезжаю с Фелицией на несколько дней в Мелвилл. Мне кажется, надо сказать мальчишкам, что я уехал к матери. Но если ты пожелаешь быть более откровенной с ними — это на твое усмотрение. Джефф» (Пауза.)
КЭТИ. Знаешь, что самое плохое в этой бумажке? Подпись — Джефф. За все время нашей домашней переписки ниже Тиберия Цезаря или Аль-Капоне он не опускался.
ФРЕД. Ну, и какие у тебя мысли? Как ты себя чувствуешь?
КЭТИ. Странно, но я вообще ничего не чувствую. Вены вскрыть? Так потом самой же все отмывать от крови и придется.
ФРЕД. Может, это все к лучшему?
КЭТИ. Некоторые вещи не бывают к лучшему, Фред. Ты же сам это прекрасно знаешь.
ФРЕД. Тогда, может, выпьешь чего-нибудь?
КЭТИ. Фред, ну что ты, как видишь меня, так сразу выпить предлагаешь! У тебя что, больше никаких соображений в запасе нет?
ФРЕД. Есть. Можно я тебя обниму? Это тебя ни к чему не обязывает.
Молчание Кэти Фред воспринимает как одобрение. Он обнимает ее, гладит по волосам, целует.
ФРЕД. Какие у тебя удивительные глаза.
КЭТИ(сквозь слезы). Фред, давай уйдем отсюда. Пойдем к тебе. Там мы и выпьем чего-нибудь. Я не хочу здесь оставаться.
ФРЕД. А если твои парни вернутся? Что они подумают, когда не найдут тебя?
КЭТИ. Я не знаю, Фред. Придумай что-нибудь.
ФРЕД. Придумал! Давай выпьем.
КЭТИ. Мы выпьем, но в другом месте. Пойдем.
ФРЕД. Кэти, что за спешка. Ты боишься, что передумаешь? А я наоборот хочу выпить здесь и сейчас.
КЭТИ. Не понимаю, чего ты добиваешься…
Звонит телефон.
КЭТИ(быстро). Фред, звонит кто-то. Подойди ты. Меня нет. Вообще никого нет. Просто узнай, в чем дело.
ФРЕД(направляясь к телефону). Если никого из хозяев нет, то какого черта я тут делаю?
КЭТИ. Ты — грабитель.
ФРЕД. Хорошо, если это не из полиции. (Разговаривает по телефону.)
Кэти садится на кушетку, пребывает в задумчивости. Повесив трубку, Фред садится рядом с ней. Кэти прислоняется к его плечу головой.
ФРЕД(невесело). Это Стив звонил. Он проводил Элси и теперь хотел приехать за Фелицией.
КЭТИ. Что ты сказал ему?
ФРЕД. Сказал, что она уехала.
КЭТИ. Он расстроился?