Это было чувствительное место; Норов не хотел, чтобы из-за него мать подвергалась гонениям.

–Она одна вас с Катей растит, на двух ставках надрывается. А ты как ей помогаешь?

Норов вновь не ответил.

–Посмотри на других ребят, – продолжала директриса.– Они уже в вузы давно готовятся, с репетиторами занимаются, на курсы ходят. У тебя мать – золото, сестра – умница, медалистка, а ты дурью маешься: то бокс, то церковь! Детство что ли в одном месте играет? По учебе на четверки съехал! Взрослеть пора, дорогой. Ты думаешь, из комсомола вылетишь – героем станешь? Как бы не так! Стоит только кому надо глазом моргнуть, и тебя в Саратове ни в один вуз не примут. В армию загремишь, там из тебя быстро всю эту чепуху выколотят.

Под «кому-надо» подразумевался некий сотрудник могущественного КГБ, которому действительно ничего не стоило сломать жизнь мальчишке вроде Норова. Она выдержала паузу, давая ему осознать сказанное, и заключила:

–В общем так: мне в моей школе такие истории не нужны. На первый раз я тебя, так и быть, прикрою. Ради твоей матери и Кати. Но если что-то подобное повторится – пеняй на себя. Придешь забирать документы.

Он видел, что она не шутит, и ощущал холодок вдоль спины. Но он знал и другое: если придется выбирать между верой и школой, то он уйдет из школы. И пусть он загремит в армию, даже попадет в тюрьму, но от Бога он не откажется.

Правда, в чем именно состоит его вера, он все еще до конца не разобрался.

<p>Глава вторая</p>

Ресторан располагался на главной площади, небольшой, овальной, мощеной гладким булыжником. Напротив него были мэрия и старая ратуша с затейливыми часами, которые показывали время лишь одной стрелкой. Жан-Франсуа и Лиз уже ждали их за столом снаружи, под деревянным навесом; кроме них тут было еще несколько человек. Норов и дьякон расцеловались с ними, Анне они пожали руку. Лиз показалась Норову расстроенной и подавленной; Жан-Франсуа, напротив, был возбужден и даже несколько взвинчен, вызов в нем ощущался больше обычного.

–Мы подумали, что вы захотите сесть здесь, а не внутри, чтобы видеть площадь,– сказала Лиз.– Надеюсь, мы правильно поступили, месье Поль? Сегодня солнечно, тепло.

–Не замерзнешь? – спросил Норов у Анны.

–Нет-нет, не беспокойся. Я прекрасно себя чувствую.

И она незаметно сжала его руку, словно в ответ на его слова, сказанные ей у церкви.

–Долго вчера вы оставались на празднике? – спросил Норов.

–Почти сразу после вас уехали,– быстро ответил Жан-Франсуа.

–Мелисса на вас похожа,– сказала Анна.

Жан-Франсуа заставил себя улыбнуться.

–Немного. Она – добрая девочка и очень музыкальна.

–Вы учите ее музыке?

–У нее есть преподаватель. К сожалению, Клотильда возражает против того, чтобы я часто забирал ее.

–Почему? – удивилась Анна.

–Это из-за меня,– покраснев, пояснила Лиз.– Она считает, что я неподходящая компания для Мелиссы.

–Скоро девочка подрастет, и вы сможете встречаться чаще,– утешительно заметил дьякон.

Жан-Франсуа через силу улыбнулся.

–Не так скоро, как мне бы хотелось…

На секунду повисла неловкая пауза.

–Я уговорила Жана-Франсуа прийти пораньше, месье Поль,– сообщила Лиз, переводя разговор на другую тему.– Он сопротивлялся.

–Во Франции никто никуда не приходит вовремя,– с легким раздражением пожал плечами Жан-Франсуа.– Полю это отлично известно.

–Извини, если я своей любовью к пунктуальности ущемил твои гражданские права. В следующий раз можешь спокойно опаздывать, я не обижусь.

–Немного точности нам не помешает,– примирительно заметил дьякон.– Порой мы слишком вольно обходимся со временем.

–Ты так думаешь, Пьер? – поднял брови Жан-Франсуа.– Тогда почему, когда приходишь к кому-нибудь в гости, опоздав для приличия на четверть часа, хозяйка все равно еще не одета, а стол не накрыт? Чем вчера закончилась ваша встреча с Камарком, Поль?

–Все в порядке, насколько я знаю, – Норов постарался придать голосу небрежность.

–Разве ты не был на встрече? – удивился Жан-Франсуа.– Ты же собирался!

–Я передумал в последнюю минуту.

–Это правильно, месье Поль,– вмешалась Лиз.– Зачем вам чужие проблемы? Вы сюда приезжаете отдыхать.

–Верно,– кивнул Норов.

Он произносил свои реплики коротко, как человек, не желающий углубляться в подробности, но Жан-Франсуа как будто не замечал этого.

–Значит, они обо всем договорились полюбовно?

–Вероятно.

–Что-то случилось? – заинтересовался дьякон.– Может быть, нужна помощь?

–Приятель Поля покупает шато у Жерома Камарка,– пояснил ему Жан-Франсуа.– Знаешь его, Пьер?

–Слышал, – уважительно кивнул дьякон.– Шато – вещь серьезная. Тут я вряд ли сумею быть полезным.

–Да, не пустяк. Они разошлись в цене.

–При больших покупках это часто бывает,– заметил дьякон.– Во всяком случае, так я слышал.

–Так он вернет твоему приятелю деньги? – продолжал любопытствовать Жан-Франсуа.

–Сомневаюсь,– ответил Норов.

Жан-Франсуа поднял брови.

–И твой приятель с этим смирится?

–Мне кажется, он ищет адвоката…

–А как вы провели вечер? – вмешалась Анна, меняя ход беседы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже