Экономка вышла мимо потрясенных хозяев в кухню. Полицейские следовали за ней, провожаемые взглядами кухарки и служанок.

30

Лидия поплотнее закрыла дверь своего теплого кабинета в медицинском колледже. Хотелось побыть в одиночестве. Расследование изматывало ее. После нападения нервы у Лидии были на пределе, хотя она не согласилась бы это признать. Столкнувшись с насилием, она отчетливо поняла, в какое страшное дело впуталась. Предостережение Дейвиса оказалось не напрасным. Но Лидия не собиралась поддаваться страху. Нападавший не хотел убить или изувечить — он хотел ее напугать. Они подобрались к правде очень близко, но в чем она состоит?

Расследование приняло столь крутой поворот, что Лидия не знала, что и думать. Миссис Бёрт оказалась не той, за кого себя выдавала, ей неминуемо грозил арест. Торнтона выпустили, и он ударился в бега. Анну пока так и не нашли. Один только Фолькер не терял бодрости — казалось, развитие событий вселяло в него надежду.

Лидия придвинула к себе стопку экзаменационных работ. Если и есть что-нибудь неизменное в ее жизни, так это нескончаемые бумаги, которые требуют ее внимания. Надо двигаться вперед; скоро начало приема.

В дверь тихо постучали.

Деваться было некуда. Наверное, кому-нибудь из студенток понадобилась помощь.

Лидия поднялась и открыла дверь. На пороге стояла та самая молодая женщина, которую Лидия встречала каждый раз, когда приходила в “Блейк”, характерные оспины позволяли узнать ее с первого взгляда. Девушка куталась в ветхую шаль и, видимо, замерзла до костей.

— Кейт! Как вы меня нашли?

Кейт пожала протянутую руку. Суставы у нее распухли, пальцы были узловатыми, как у старухи.

— Коул сказал, из траста.

Девушка нерешительно медлила на пороге, не сводя глаз с чашки дымящегося кофе и ароматного сэндвича.

— Садитесь, пожалуйста. Вы не голодны? — спросила Лидия.

— Нет-нет, ничего не нужно.

— Я настаиваю. Я не хочу есть, сэндвич пропадет зря.

Кейт не заставила просить себя дважды и с воодушевлением прикончила и сэндвич, и кофе, после чего вытерла рот салфеткой.

— Ну вот, так гораздо лучше. — Лидии хотелось, чтобы девушка почувствовала себя свободнее. — Жаль, что в тот раз не получилось договорить. Когда миссис Кёртис вмешалась, мне пришлось уйти.

Кейт кивнула.

— Что вас привело?

— Когда вы ушли, я еще поболтала с Джози. Других девушек я не очень знаю, я все больше одна. Джози сказала, что вы расспрашивали про Анну. Миссис Кёртис в тот день меня ужасно напугала. Но я хочу вам кое-что рассказать.

— Так вы знали Анну?

— Да! Она всегда была очень ласкова со мной. Они с мистером Коулом научили меня читать получше, чтобы я смогла найти работу. — Кейт нерешительно помедлила. — Понимаете, я все думаю, думаю о них. Про Эллен и Анну.

— Эллен? Кто это? — спросила Лидия.

— Моя подружка, Эллен Смит. Это она привела меня в “Блейк” несколько месяцев назад. Не доверяю я благодетелям. Но Эллен сказала, что у Торнтонов все совсем по-другому. — После еды и кофе Кейт явно оживилась.

— Эллен и Анна дружили?

— Нет, мэм, просто знали друг друга. И вот что странно. Эллен исчезла тогда же, когда перестала появляться Анна. Три недели назад.

— Как выглядела Эллен? — Сердце у Лидии учащенно забилось.

— Длинные темные волосы, ростом примерно как Анна. Знаете, иногда посмотришь на кого-нибудь издалека — и обознаешься. Вот и с ними так было. Я однажды побежала — думала, что за Эллен. Присмотрелась — а это Анна. Вот мы смеялись!

— И вы не видели свою подругу уже три недели?

Кейт покачала головой.

— Раньше она никогда так не пропадала. Без единого слова. Мы в пансионе живем в соседних комнатах.

— Вы не знаете, куда она могла деться? У нее есть родственники?

— Нет, и пойти ей тоже было не к кому. После смерти отца я живу одна, вот и Эллен одна жила. Мы присматривали друг за другом.

— Вам нравится у Торнтонов?

— По мне, так там слишком мило. Дамы, джентльмены — и мы, все в одной компании. Анна тоже разговаривала так, будто она одна из них. Но мы-то нет. Мне лучше самой по себе.

Лидия ее понимала. Кейт жила, полагаясь на собственное мнение.

— Я бы никому из них не доверяла.

Интересно, подумала Лидия, знали ли Торнтоны, какой проницательный наблюдатель оказался рядом с ними.

— Я была в “Блейке”, когда приходили полицейские. И услышала, что случилось с Анной, и про мистера Торнтона... Я видела их вместе. У него на квартире.

Кейт рассматривала собственные руки с истрескавшейся, огрубевшей от работы кожей.

— Одна девушка говорила, что Анна ждет ребеночка и что отец — мистер Торнтон, — тихо сказала она. — Не знаю, правда ли это. А вот Эллен точно ждала.

Лидия перевела дух. Дальше надо действовать осторожно, чтобы не напугать девушку.

— Разве не странно, мисс? Они были так похожи. И исчезли в одно время. — Глаза Кейт наполнились слезами. — Я очень испугалась и потому ничего никому не говорила. К кому я могла пойти? Уж точно не к миссис Торнтон. Подумать только, что ее муж вытворял у нее на глазах! Кто стал бы меня слушать?

— Вы не знаете, кто мог быть отцом ребенка Эллен? — спросила Лидия.

— Нет. — Кейт горестно покачала головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже