Леди Хардкасл перехватила мой взгляд и жестом показала, что хочет поговорить со мной наедине. Мы выскользнули из холла и через дом вернулись на террасу.

Хозяйка осмотрела пол вокруг стола.

– Собаку вовсе не мячик для гольфа ударил по голове, так? – уточнила я.

– Так. – Миледи продолжала свои поиски. – Ты же видела, в каком она состоянии. Ее отравили. Чем-то вроде стрихнина, если я что-то еще помню про яды. – Она подобрала небольшой кусочек надкушенного сандвича, который пропустили во время уборки. – Счастье, что она ничего не съела. Спасибо пикулям.

– Вы так думаете? Это что, было сделано специально? Но тогда это значит, что кто-то охотится на мисс Титмус.

– Все об этом говорит, правда? – сказала Хардкасл. – Я пойду и расскажу Пройдохе плохие новости. Может быть, если ветеринар будет знать, что с собакой, он сможет ей помочь? Хотя, подозреваю, сельские ветеринары сталкиваются со случайными отравлениями гораздо чаще, чем мы думаем.

– Вы правы, миледи, – согласилась я. – Может быть, мне пока поспрашивать на кухне или у вас другой план?

– Похоже, ничего лучшего мы сейчас не придумаем. Но поговори только с миссис Раддл и ее помощницей. Я не могу себе представить, чтобы повар травил собственную еду – он же первый попадает под подозрение, – но мне не хотелось бы, чтобы кое-кто знал, что мы о них знаем.

* * *

Найти миссис Раддл было просто. Я никогда не видела, чтобы она выходила за пределы кухни. К сожалению, то, что они с Пэтти безвылазно сидели на кухне, значило, что обе ничего не видели.

– Я поставила их на стол в столовой для прислуги, – сказала Пэйшенс. – А потом вернулась прямо сюда.

– А кто их заказывал? – поинтересовалась я.

– Алфи спустился с заказом от мисс Титмус.

– Это один из лакеев?

– Да, – подтвердила девушка. – А потом я просто крикнула, что они готовы, и оставила их на столе.

– То есть все знали, где они стоят.

– Правильно.

– А кто знал про ветчину и пикули? Что они предназначены для мисс Титмус?

Обе поварихи рассмеялись.

– Все знали, милая, – ответила миссис Раддл. – Каждый раз, когда она приезжает с ее светлостью, нам приходится следить, чтобы в доме обязательно были пикули. Больше их никто не ест. Если только в сандвиче есть пикули, то он точно для нашей Мыши.

Опять дорога в никуда. Любой из живущих в доме мог найти причину или повод для того, чтобы зайти в столовую для прислуги перед ленчем, а если к тому же все знали, для кого какой сандвич приготовлен, то сузить круг поисков не было никакой возможности.

– Спасибо, дамы, – поблагодарила я и собралась уходить.

– Что значит, с сандвичами что-то не так, мисс? – спросила старшая кухарка. – Или с пикулями? Когда я готовила, с ними все было в порядке.

– Не волнуйтесь, миссис Раддл, – жизнерадостно успокоила я ее. – Просто кое-что заинтересовало леди Хардкасл. Вы же знаете, какие они там, «наверху».

Пожилая повариха глубокомысленно кивнула, и я ретировалась.

* * *

Леди Хардкасл я нашла прогуливающейся по регулярному парку в торце дома. Время от времени она поддавала ногой кусочки гравия на тропинке.

– Вы так испортите свои туфли, – заметила я, подходя.

– Прости, мамочка, – ответила миледи, не поднимая глаз.

– Как там Электра?

– С ней все будет в порядке. Ветеринар говорит, что ежегодно ему приходится сталкиваться с несколькими случаями отравления, так что он знает, что делать. Хорошо, что Пройдоха его вызвал.

– А как его светлость отнесся к новостям об отравленном сандвиче? – поинтересовалась я.

– Я решила пока не говорить ему об этом. Он искренне уверен, что кто-то оставил крысиный яд без присмотра там, где собаки смогли до него добраться. Но в детали он не вдавался. И это хорошо, потому что я не смогла бы логично объяснить, как она его съела.

– Но рано или поздно нам придется все сказать.

– Скажем. Хотя мне хотелось бы дать Пройдохе решение, а не еще одну загадку. А еще я не уверена, как Хелен воспримет новость о том, что кто-то пытается ее убрать.

– Я тоже не уверена, – согласилась я.

– Когда ветеринар грузил Электру в свой тарантас, подъехали Гарри с леди Лавинией. Честно говоря, мне бы не хотелось, чтобы они все четверо запаниковали. – Хозяйка опять мрачно поддала ногой гравий.

– Это я понимаю, – согласилась я. – Нам придется удвоить наши усилия.

– Удвоим, – кивнула миледи, и мы продолжили прогулку.

Вскоре мы вышли из парка и бесцельно направились через все поместье в сторону смутно видневшейся вдали подъездной аллеи. Мне показалось, что сквозь деревья я увидела Лавинию и Фэншоу, которые столь же бесцельно шли по ней по направлению к нам. Толкнув леди Хардкасл локтем, я кивнула в их сторону.

– Похоже, пора задуматься о новой шляпке, – заметила она, увидев их.

– Они только встретились, – возразила я. – Нельзя же их вот так сразу женить.

– Спорим на десятку, что он попросит ее руки еще до того, как мы уедем домой?

– Идет, – согласилась я. – Ему потребуются месяцы, чтобы… Какого черта?!

С грохотом переключая скорости, по подъездной аллее в сторону главной дороги пролетел «Серебряный призрак»[60] Ридлторпа. Его скорость все увеличивалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Похожие книги