— Нет, если ты настоишь на том, чтобы сохранить ее, но, тогда нам придется скорректировать твои расходы в других областях, чтобы компенсировать разницу.

— Заходи, и мы попробуем. — я прошла на кухню, и пожилой призрак последовал вслед за мной.

Я села за компьютер и указала на экран.

— Это деньги на моем счету.

— И каков же твой бюджет?

Я непонимающе на нее посмотрела.

— Я только что показала. Столько денег у меня осталось. Этого должно хватить как можно дольше, учитывая расходы на еду и ремонт дома.

Бабуля Пратт нахмурилась.

— Как тебе удалось так далеко продвинуться в жизни, не овладев искусством составления бюджета?

— Мой дедушка сосредоточился на других приоритетах.

Она недовольно фыркнула.

— Он оказал тебе медвежью услугу, проигнорировав финансы. Это была единственная хорошая вещь, которую мои родители сделали для меня.

Я не потрудилась вставать на защиту дедули. Она бы не поняла, какой частью своей жизни он пожертвовал ради меня. Чтобы дать мне образование. Чтобы обеспечить мою безопасность. Деньги были средством достижения цели; ему они были важны только для выживания.

— Поменьше критики и побольше конструктивных доводов, пожалуйста, — сказала я.

— Мне понадобится время, чтобы составить для тебя бюджет. Я не могу просто щелкнуть пальцами, как один из твоих волшебных друзей.

— Они не щелкают пальцами. Они пользуются картами таро.

— Мне также нужно будет задать тебе личные вопросы. — она пристально на меня посмотрела.

— Ладно.

— Ладно? Ты уверена в этом?

Я повернулась на стуле.

— Почему ты так говоришь?

— Ты вовсе не открытая книга. Ты становишься раздражительной, когда люди задают тебе личные вопросы.

— Если тебе нужно спросить меня о текущих и будущих покупках, чтобы помочь составить бюджет, я не против. Не делай из мухи слона.

Она взглянула на стойку.

— Где ручка?

— Ты можешь писать?

— Мои навыки полтергейста развиваются. Они не такие развитые, как у Рэя, но я довольна.

— В ящике рядом с кофеваркой есть ручка. И бумага тоже.

Ей потребовалась минута, чтобы открыть ящик и достать ручку и бумагу, но она справилась.

— Мы начнем с макроуровня, затем перейдем на микро, — начала она.

— Похоже, на это потребуется время. Дай-ка я поставлю чайник. — по моей коже побежали мурашки. — Вообще, придержи эту мысль. Сюда кое-кто пришел.

Я вышла из кухни и направилась к входной двери. Выглянув в окно, я увидела на крыльце женщину средних лет. Как она добралась сюда так быстро? Даже быстрым шагом она не успела бы пройти мост.

Посетительница оказалась среднего роста, с близко посаженными глазами и каштановыми волосами, собранными в строгий пучок. Ее кожа была неестественно гладкой для женщины, которая, похоже, часто хмурилась. На ней было черное пальто поверх белой блузки и шерстяных брюк. Ее практичные каблуки были слишком толстыми, чтобы застревать между половицами. В руках она держала коричневый кожаный портфель вместо сумочки.

Кэмрин съежилась бы при виде несоответствия черного и коричневого цветов. По мнению мага, женская сумка всегда должна сочетаться с обувью. Я заметила, что дизайнеры не делают сумочки в тон ботинкам со стальными носками. Она сказала мне с надменным видом, что я явно искала не тех дизайнеров, которые мне нужны.

— Я не узнаю эту леди, — сказала бабуля Пратт. — Ты ее знаешь?

Игнорируя призрака, я открыла дверь.

— Доброе утро, — сказала женщина с едва заметным намеком на улыбку. — Вы Лорелея Клей?

— Да, и чувствую необходимость упомянуть о знаке «Посторонним вход воспрещен», которые вы миновали, проходя через ворота. — она двигалась настолько быстро, что могла его пропустить.

— Я здесь, чтобы встретиться с вами, мисс Клей. Я не считаю это нарушением границ частной собственности. И, прежде чем вы спросите, я не из налоговой службы и не пытаюсь обратить вас в свою религию или что-либо вам продать.

Я скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку.

— Вы перечислили мне все причины, не из-за которых вы здесь. Как насчет причины, по которой вы здесь?

— Я расскажу позже. Могу я войти?

— Не сегодня. Я красила ранее, запах неприятный.

— Ты уже несколько недель не красила, — возразила бабуля Пратт.

Я сосредоточилась на посетителе.

— Мы можем поговорить здесь.

— Меня это устраивает. Мое имя Наоми Смит.

— Чем я могу помочь, мисс Смит?

— Я провожу расследование по поручению своего работодателя. — она протянула мне визитную карточку, и мой желудок сжался при виде знакомого символа. — Двое наших сотрудников недавно умерли, и мне было поручено представить окончательный отчет, чтобы закрыть дело в соответствии с нашим протоколом. — она пожала плечами. — Уверена, вы знаете, какой утомительной может быть бюрократия.

Я натянула маску безразличия.

— Непонятно, зачем вам я.

Она порылась в бумагах в своем портфеле и достала файл.

— В последнем сообщении, которое мы получили от Соломона Шаха, вы были идентифицированы как офицер, проходящий подготовку. Здесь есть копия, если вы хотите ее прочитать.

Я отмахнулась.

— Не знаю, почему там так написано. Я не имею никакого отношения в полиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева перекрестка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже