— А как же взятие крови? Это разве не обязательное условие?
Он внимательно на меня посмотрел.
— Пока что ваши показатели выглядят неплохо, и у меня есть определенная свобода действий. Я могу это обойти.
— Уверены? Я не хочу оказаться прикованной к скале, и чтобы орел клевал мою печень.
Уголки рта Альберта дернулись.
— Прометей не был богом. Он был титаном.
— В составе эликсира нет титанового компонента?
— Насколько мне известно, нет.
Я подождала, пока он закончит прикреплять датчики, и взялась за снаряжение. Альберт задал для меня медленный, устойчивый темп. Постепенно он увеличил и уровень, и скорость. Во время бега я издала несколько жалобных звуков и притворилась, что с трудом преодолеваю пятнадцатипроцентный наклон.
— Хм, — сказал Альберт, глядя на показатели.
— Что за хм?
— Думаю, беговая дорожка дает сбои. Основываясь на своих наблюдениях, ваш пульс должен быть выше.
Я могла одурачить его, но, очевидно, не смогла одурачить тренажер. Я пыталась заставить его сосредоточиться на оборудовании.
— Сколько лет беговой дорожке?
— Не слишком старая. И самая современная, как и все, чем владеет Магнарелла. — он выключил монитор. — Уверен, вы в приличной форме.
Я притворилась, что ничего не понимаю.
— Компьютер считает, что я не на высоте?
— О, наоборот. Он думает, что у вас сердце и легкие Супермена.
— Я забыла упомянуть, что родилась на Криптоне?
Альберт улыбнулся.
— Если бы это было так, я бы предложил вам выйти за меня прямо здесь и сейчас. Супермен — мой кумир.
— Если машина решила, что я сверхчеловек, возникнет ли из-за этого проблема с неточными данными?
Альберт покачал головой.
— Технически, все сверхъестественные существа сверхлюди. Эта часть тестирования предназначена скорее для выявления подходящих совпадений.
— Уверены в этом? Потому что я бы не назвала Дасти похожей на Зевса.
— Я не могу ответить на ваш вопрос. Лишь знаю, что ваш рост, вес, кровяное давление должны быть подходящими, иначе эликсир может вас убить. А мы этого не хотим.
Нет, мы точно этого не хотим.
— Вы же скажете, прошла ли я, перед моим уходом?
Альберт снял датчики с моей кожи.
— Вы прошли.
— Ура мне.
В этот раз он не улыбнулся.
— Я отправлю отчет мистеру Магнарелле и доктору Эдмондсу.
— Не похоже, что вы от этого в восторге.
Его взгляд на мгновение встретился с моим.
— Как и сказал, я уже ознакомился с несколькими отчетами. Не все они наполнены радугой и солнечным светом. Иногда эксперименты идут наперекосяк.
— О, Альберт. Как мило, что вы беспокоитесь.
— Я не беспокоюсь. Мистер Магнарелла никогда бы намеренно не причинил никому вреда.
Отто был совершенно прав в отношении преданности делу сотрудников Магнареллы. Мог ли Альберт действительно быть настолько невежественен в намерениях своего босса, или вампир использовал какую-то тактику принуждения в дополнение к жестким контрактам?
Альберт облизнул губы, словно тщательно подбирал слова.
— Вам не обязательно это делать, даже если тест пройден. Вы все еще можете отказаться на этом этапе, если вам интересно.
— Тогда Дасти придется искать кого-то другого. Что в этом такого? Я получу пару крыльев, а мое самолюбие пострадает? — я пожала плечами. — Никаких необратимых повреждений.
Альберт некоторое время смотрел на меня.
— Нет, — наконец он согласился. — Никаких необратимых повреждений. — он протянул мне руку. — Удачи, Лорелея.
Я задумалась над рукопожатием. Оно могло дать мне ценную информацию, хоть я и верила Альберту, что он не посвящен в остальную часть процесса. Тем не менее, это могло бы рассказать о том, что он видел в отчетах.
Я сжала его руку, заглянув в разум. Появилась и исчезла так быстро, что он даже не догадывался, что в его разум вторглись.
Беглый просмотр показал повторяющийся кошмар, в котором Альберту грозило увольнение с работы, а также тот, где он часами ждал у ресторана свидания с Чудо-женщиной, но она так и не появилась. Ожидание Галь Гадот, казалось, вызвало у него чувство неуверенности. Неопределенности. Дискомфорта. Потери. Мне стало жаль Альберта. Он показался мне хорошим парнем, хотя и работал на известного гангстера.
Я покидала комплекс с чувством неловкости. Несмотря на преданность своему боссу, Альберт, казалось, был не в восторге от того, что передал меня доктору Эдмондсу. Что бы он ни увидел в этих отчетах, хорошего в них было мало.
Я позвонила Гану по дороге в Замок.
— Каков вердикт? — в лоб спросил он.
— Я прошла медосмотр, но Дасти тоже, так что не уверена, насколько это важно.
— И все же это замечательные новости, — сказал Ган. — Следующий шаг завершающий.
— Эй, Ган. Думаю, это может быть опаснее, чем мы считали.
— Почему? Что ты выяснила?
— Ничего конкретного. — я поделилась беспокойством Альберта и его расплывчатым упоминанием о проблемных отчетах.
— Я внезапно обрадовалась, что стала лебедем, — услышала я голос Дасти на заднем фоне.
— Лучше, чем утка, — ответил Ган.
— Точно, — согласилась я. — Утки — отстой.
— Боже, а если ты превратишься в утку? — сказал Ган.
— Не думаю, что с уткой связан какой-то бог, — ответила Дасти.
Ган фыркнул.