— Ты шутишь? Есть бог, который связан со всем на земле. Вероятно, есть бог вафельницы.

— Если б он существовал, — сказала Дасти, — я бы его восхваляла.

— Мы обе, сестра, — сказала я.

— Что дальше? — спросил Ган.

— Как обычно, я жду следующих таинственных инструкций.

— Тогда мы будем ждать их вместе с тобой, — ответил Ган.

Лебедь загоготала в знак одобрения.

<p>Глава 9</p>

Я увидела черного дрозда, когда парковалась у ворот замка. Я притворилась, что ничего не заметила, когда вышла из грузовика и направилась к дому. Птица слетела с железного колпака, чтобы меня перехватить. Черные крылья расправились, и его покрытое перьями тело плавно превратилось в поразительную фигуру Кейна Салливана.

Я обошла демона по дуге.

— Моя тень гораздо больше и одета лучше, чем ей положено быть.

Его глаза были холоднее, чем воздух вокруг.

— Ты обедала в Винченцо Магнареллой.

— Да.

— Ты не воспользовалась моим советом.

Я продолжила идти.

— Я попросила информацию. Ты ее предоставил. Я приняла решение.

Казалось, он не обрадовался моему ответу.

— Ты была у него на территории сегодня утром. Могу я спросить зачем?

Я остановилась на мосту и повернулась к нему лицом.

— Могу я спросить, как это тебя касается?

— Ты провела там ночь?

Я рассмеялась.

— Вау. Салливан, ты что-нибудь слышал о границах?

Он подошел ближе.

— Ты знаешь, кто он.

— Чрезвычайно привлекательный вампир с достаточным количеством денег, чтобы купить Манхэттен? Да, я в курсе. — я не была уверена, почему ощущала желание играть на его нервах. Наверное, потому, что у него так хорошо получалось играть на моих.

Демон вздохнул.

— Он — образец неверно принятых решений, мисс Клей. Уверен, ты достаточно умна, чтобы осознать этот факт.

— Значит, плохие решения принимает он, а оскорбляешь ты меня?

— Я оскорбляю вас обоих. Почему ты проводишь с ним время?

— Потому что он меня пригласил. Почему ты преследуешь меня?

— Я не преследую. Я случайно пролетал над ним в своей форме черного дрозда, когда увидел твой грузовик у его дома.

— Значит, ты узнал грузовик, потому что преследовал меня.

— Это ветхую громадину невозможно пропустить. Она совсем не гармонирует с роскошными машинами, выставленными на территории.

Я подняла палец вверх.

— Во-первых, никогда не оскорбляй мой грузовик. Гэри очень чувствительный. Во-вторых, давай представим на секунду, что ты говоришь правду о случайном характере твоего полета. Почему это тебя волнует?

— Потому что от него одни неприятности, Лорелея. Ничего хорошего не выйдет из общения с ним, каким бы мимолетным оно ни было.

Мои мышцы напряглись.

— Ты назвал меня по имени. Второй раз за неделю.

Он слегка наклонился.

— Небольшая оплошность. Этого больше не повторится.

— Я никогда не просила, чтобы ты общался со мной официально. Это было твое решение. Кажется, я просила называть себя Лорелея.

В его глазах промелькнула эмоция, которую я не смогла распознать.

— Да, ты просила.

Мы продолжали стоять на мосту и смотреть друг на друга. Испытывающе. Противостояние двух упрямых сверхъестественных существ, которые всегда хорошо ладили. Я не смогла бы сказать ему правду, даже если бы захотела, иначе рисковала навлечь неприятности на Гюнтера и Дасти. У меня не было ни малейшего намерения помогать им попасть из огня да в полымя.

— Ты что-то скрываешь от меня, мисс Клей. Что-то важное.

— И?

— И я хочу знать, что именно.

— Почему бы не оставить в покое наши секреты?

— Потому что этот секрет не тот, с которым ты приехала. Это что-то новое.

Его замечание застало меня врасплох.

— Что заставляет тебя так думать?

— Потому что я… я изучил тебя. Я могу почувствовать разницу, когда…

Должна признать, мне понравилась его попытка объясниться, не сказав больше, чем ему хотелось. Это было в высшей степени занимательно.

— Рад, что тебя это забавляет, — сказал он.

Ой. Вот тебе и бесстрастное лицо.

Я скрестила руки.

— Если я тебе все еще не сказала, значит, на это есть весомые причины, верно?

— Или ты просто слишком упряма, чтобы попросить помощи, когда нуждаешься.

— Я в порядке. Клянусь на мизинчике.

— Мне не нужна твоя клятва на мизинчике. Я хочу знать, что не найду тебя в отрубленной головой в канаве! — от его голоса у меня заложило уши.

Я уставилась на Кейна.

— Ты беспокоишься обо мне.

— Конечно, я беспокоюсь о тебе. Разве я не ясно дал это понять?

— Я думала… — я не знала, что думала. Что это для него ничего не значит? Что это лишь игра? Я бросила гранату, чтобы разрядить обстановку и отвлечь нас обоих от текущей темы. — Ко мне приходил кое-кто из Корпорации.

Это сработало. Холод в его глазах сменился беспокойством.

— Что они хотели?

— У прислужника по имени Наоми Смит были вопросы об отчете, который они получили от Брюса.

— Что ты ей сказала?

— Ничего, но она не уехала. Начала задавать вопросы и шерифу.

— Я думал, Брюс сказал, что позаботится о них.

— Уверена, он сделал все возможное. Корпорация — бюрократическая структура. Это видно из названия. Мисс Смит пришла с толстой папкой и красной ручкой.

Кейн засунул руки в карманы брюк.

— Она ко мне не приходила.

— Повезло тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева перекрестка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже