— В вас есть что-то особенное. Вы похожи на женщину, которая кое-что повидала. — я понятия не имела, что говорю в этот момент, и сильно сожалела об этом плане.

Наоми открыла папку, когда вернулся Кейн с напитком.

— Если видел один город, то видел их все.

Кейн случайно задел столик, и мой стакан опрокинулся. Я инстинктивно потянулась к нему и не дала упасть. Я не осознавала, как быстро, должно быть, двигалась, пока не почувствовала на себе взгляд Наоми.

— Отличные рефлексы, — заметила она удивленно.

— Ага. Я занималась спортом в старших классах. — эта отговорка прозвучала неубедительно, и мы обе это знали.

— Футболом?

— И софтболом. — и волейболом. И бегом. У меня было больше энергии, чем у кого-либо в этом возрасте.

— Держу пари, вы были питчером.

— Я играла на поле справа. — я могла бы быть питчером, но это привлекло бы больше внимания. У меня были ограничения на то, сколько раз я могла подать, не вызывая тревоги.

«Сбавь обороты, Лорелея, — напоминал мне дедушка. — Будь хороша, но не слишком. Участвуй, но не оказывайся в центре внимания. Поддерживать баланс непросто». После его смерти это стало еще сложнее. Я осталась наедине со своим секретом.

И все еще одна.

Наоми уставилась на меня.

— Мне бы очень хотелось узнать, кто ты такая. Любопытство меня убивает.

Я притворилась, что не поняла.

— Безработная, нуждающаяся в деньгах, поэтому спросила о работе.

Наоми отодвинула свой бокал в сторону.

— Брюс Хонг долгое время работал на Корпорацию. Мы получили от него сообщение о некоторых событиях в доме, где он жил на Торо-стрит. Волею судьбы до нас дошла эта информация после его трагической смерти, что сделало невозможным задавать дополнительные вопросы.

Это была частичная ложь. Дух Брюса появился в штаб-квартире Корпорации, чтобы сказать, что он украл все корпоративные сокровища в отместку за то, что его держали как в тюрьме.

Я знала это, потому что была тем, кто приказал его духу отправиться туда, хоть и по его просьбе. Они, вероятно, задавали вопросы, а он просто отказался на них отвечать. Его дух они не могли заставить.

— Что еще вам нужно знать? И зачем спрашивать именно меня?

— На момент смерти в собственности мистера Хонга находились определенные корпоративные активы. Мы не смогли их отыскать. Учитывая безвременную кончину мистера Шаха в том же месте и упоминание им вашего имени навело нас на мысль, что вы могли бы помочь.

— Мне жаль. Я ничего не знаю ни о каких активах. Вы имеете в виду офисное оборудование?

Выражение лица Наоими ничего не отразило.

— Нет.

— Вы проверили дом, где он жил?

— Я лично его осмотрела. Новые владельцы были очень любезны.

Слава Богу за это. Не было причин привлекать новых владельцев дома. В подвале больше не было хранилища межпространственного банка.

— Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу, связана ли смерть мистера Шаха со смертью мистера Хонга?

Наоми облизнула пересохшие от джина губы.

— Между нами говоря, и благодаря этому коктейлю, похоже, мистер Хонг обиделся на корпоративную оплошность мистера Шаха и убил его, а позже сам погиб от несчастного случая.

Я изобразила на лице величайшее потрясение.

— Вау. Какие страсти кипят в компании. Не могу поверить, что я не слышала об этом. Этот город полон сплетен. — еще один факт, который может заставить Наоми быстро собраться.

— Это большая потеря для компании. Она оба были крайне ценными сотрудниками. — она внимательно на меня посмотрела. — Можете ли вы назвать какую-либо причину, по которой мистер Шах принял вас за офицера, проходящего подготовку? Это очень специфическое заявление, не так ли?

— Понятия не имею. Мне жаль.

— Не могли бы вы рассказать мне, при каких обстоятельствах познакомились с мистером Шахом? В его сообщении нет ясности, но, судя по всему, вы были в доме на Торо стрит.

— Я недавно в городе, и все лица сливаются в одно. У вас есть его фотография?

Наоми достала фотографию джинна и положила ее на стол между нами. Да, это был тот парень, которого Матильда убила, чтобы меня защитить. В этом и заключалась проблема дружбы с кельтскими духами, такими как Ночная Маллт, которая когда-то участвовала в Дикой Охоте. Их способ помочь другу никогда не был таким простым, как приготовление запеканки — он тяготел к крайностям.

— Он был высоким, верно? Вероятно, шести футов и шести дюймов (198 см)?

— Верно. Вы его помните?

— Да, но мы встречались не в доме на Торо стрит. Это было в городе. Возможно в хозяйственном магазине или кафе. Мне могу сказать точно.

— Есть идеи, почему он принял вас за офицера-стажера?

— Единственное, что приходит мне в голову, это упоминание шефа полиции, что она хочет нанять нового полицейского. Возможно, мистер Шах неправильно понял и подумал, что имеют в виду меня. Как вы, наверное, уже догадались, я не сильна в непринужденной беседе. У меня социофобия.

Наоми подняла бокал.

— Отсюда и коктейль.

Я поморщилась.

— Наверно, это не лучший способ справиться с ситуацией.

— Я не возражаю против этого метода, пока получаю информацию, необходимую для закрытия этого дела,

Как бы мне ни хотелось ей верить, вряд ли это возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева перекрестка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже