— Я пришла поговорить с Джози.

— Боюсь, ее здесь нет, но так приятно узнать, что вы двое подружились. Почему бы тебе не присоединится ко мне и не выпить в баре? Я как раз болтал с другом, когда заметил тебя.

— И решил меня выследить?

— Ничего не могу поделать со своей быстрой реакцией, как и ты со своей неспособностью смешаться с толпой.

Непонятно, это был комплимент или нет.

— Уже поздно. Мне нужно идти.

Он пригвоздил меня взглядом своих глаз цвета виски, обещавших больше страсти, чем может вместить одно тело.

— Конечно, ты можешь задержаться на десять минут. Обещаю, что не заставлю тебя тратиться на яблоки.

— Потому что это дурацкая игра?

— Потому что они отравлены. — он остановился. — Это любимое развлечение публики, хотя я никогда не находил его привлекательным.

Я размышляла над следующим шагом. Я уже была здесь и придумала неудачный план, как избежать с ним встречи. Я могла бы извлечь из этого максимум пользы. Могла бы солгать ему так же легко, как собиралась солгать Джози.

Будем надеяться.

— Интересный выбор костюма, — сказала я, позволив проводить себя до бара.

— Ты бы удивилась, узнав, сколько людей здесь попали в мой круг.

— О, сомневаюсь, что вступила бы в их число. Я читала «Суровое испытание».

— Ты знакома с моим другом, Трусливым Львом? — Кейн указал на похожего на льва посетителя за стойкой. На нем не было костюма, и все же он не был львом-перевертышем. — Я хотел бы тебя познакомить с Лорелеей Клей.

Я помахала льву.

— Приятно познакомиться. Надеюсь, ты наберешься смелости к концу вечера.

Лев указал на бар, где в аккуратный ряд были выставлены рюмки.

— Работаю над этим.

— Он хочет пригласить Страшилу на танец, — объяснил Кейн. — Я предложил вмешаться, но он хочет поступить как большой кот и справиться сам.

— Если он не поторопится, часы пробьют полночь, — сказала я.

— Я не обернусь тыквой, — бросил лев. — Это заклинание продлится до полудня завтрашнего дня, если мне повезет.

Если бы только Дасти могла сказать то же самое.

Кейн похлопал его по плечу.

— Еще одна рюмка, и придет время сделать шаг. Я приказываю.

Уши льва дернулись.

— Тогда думаю, у меня нет выбора. Никто не может ослушаться принца ада.

Кейн мне подмигнул.

— Тебе не мешало бы это запомнить.

Лев разинул пасть и вылил спиртное.

— Пожелай мне храбрости.

— Ты уже на полпути к цели, — сказал Кейн.

Осмелев, лев влился в толпу.

— Не могу поверить, что ты устраиваешь вечеринку в честь Хэллоуина.

Он съежился.

— Ты разочарована, что я тебя не пригласил? Предполагал, что ты откажешься. Знаю, как сильно ты ценишь свое уединение.

— Ты прав. Я бы отказалась.

— Тогда что привело тебя сюда, к Джозефине?

— Мне нужна причина?

— Исторически сложилось, что да.

Я облокотилась на барную стойку.

— Ладно, у меня есть причина.

Его губы дрогнули.

— Полагаю, это тоже конфиденциально.

— Насколько я понимаю, мой список покупок является конфиденциальной информацией.

Он хмыкнул.

— Могу я предложить себя? — он сделала паузу. — В качестве доверенного лица, конечно. Я очень сдержан, когда того требует ситуация.

— Я уже здесь, так что… — я пожала плечами.

— Тогда нам сюда.

Он маневрировал между кружащимися телами, пока мы не добрались до двери в задней части клуба.

— Думала, мы пойдем в комнату рядом с вестибюлем, — сказала я, указывая назад. — Ты сказал, она звуконепроницаема.

— Так и есть, но в данный момент она занята. Если не хочешь стать свидетелем брачных переговоров между минотавром и гарпией, я бы посоветовал пройти за мной.

Я последовала за ним по коридору и спустилась по винтовой лестнице к другой двери, для входа в которую требовался отпечаток его ладони. Дверь растворилась, и он переступил порог.

— Где мы?

— Добро пожаловать в дом, милый дом.

Я остановилась на пороге.

— Ты приглашаешь меня в свое личное пространство?

— Ты выглядишь удивленной. Я был в твоем доме. Почему бы мне не пригласить тебя в свой?

Я почувствовала себя неловко, входя в личные покои Кейна, как будто переступала черту, которую не могла переступить.

Казалось, он почувствовал мое беспокойство, потому что поманил меня пальцем.

— Не стоит беспокоиться, мисс Клей. Я не буду приковывать тебя к кровати, если, конечно, ты не попросишь об этом.

— Ты был бы мертв еще до того, как надел на меня наручники.

— Не думал, что ты некрофил. — его тон стал веселым. — Чувствую, это настоящий прорыв для нас.

Я уже начала жалеть о своем решении остаться. Я переступила порог и сразу же огляделась на случай, если мне придется поспешно ретироваться. Его дом простирался вдоль и поперек всего клуба, придавая новое значение термину «логово».

— Чтобы я больше не слышала издевательств в адрес Замка, — сказала я. — Это место по сути логово.

Он поднял палец вверх.

— Ах, но я заметил, что ты упустила слово «злое» в своем утверждении.

— То, что ты принц ада, не делает тебя автоматически злым.

— Как непредвзято с твоей стороны. — он указал на антикварный бар с инкрустацией из орехового дерева. — Выпьешь?

— Это же не сделает нас парой, связанной судьбой, верно?

Он улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева перекрестка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже