— Полагаю, лучшее, что мы можем сделать при сложившихся обстоятельствах, — это сидеть здесь и дожидаться возвращения мистера Клейтона. Возможно, после того, что случилось, он будет с нами более откровенным.
Пола пообещала принести им чаю, после того как уложит мальчиков.
Тони Салазар добрался до мотеля рядом с Хитроу. Он подъехал к своей комнате через задний двор и припарковал машину. На заднем дворе, помимо его «бентли», были еще две машины. Дальше открывался вид на голые поля без каких-либо признаков человеческого жилья. Лишь полыхало в отдалении зарево огней крупнейшего в Европе аэропорта. В этой части мотеля горели только два окна в комнатах, рядом с которыми парковались автомобили, и ни одна из них не примыкала к номеру Салазара.
Он открыл дверь, включил в комнате свет и осмотрелся, после чего вернулся к машине и открыл крышку багажника. Угрожая Кэролайн пистолетом, Тони заставил ее выбраться из багажника и пройти вместе с ним в номер, где велел ей снять пальто и лечь на кровать. Женщина все еще пребывала в смятении, не зная, как толковать происходящее, хотя и пыталась взять себя в руки. Между тем Салазар наведался в ванную, где снял с вешалки большое банное полотенце, которое, вынув из кармана раскладной нож, нарезал на узкие полосы. Кэролайн хотела было завязать с ним разговор, но он продемонстрировал ей нож и сказал, чтобы она заткнулась.
— Ложись на живот! — через некоторое время скомандовал Тони, подходя к ней. — И положи руки на спину. — Связав ей запястья, он повторил процедуру с ее лодыжками. — Ну а теперь, леди, — угрожающим голосом произнес Салазар, — лежи тихо и не рыпайся. Если будешь шуметь или попытаешься освободиться, я тебя пристрелю. Уразумела? — Он тыкал ее стволом в бок, пока она не кивнула. — Ты лично меня не интересуешь. Я охочусь за твоим гребаным мужем. Он, можно сказать, уже труп. Но вот ты… Если будешь вести себя хорошо, то… кто знает? Возможно, останешься в живых и даже найдешь себе нового супруга! — Тони рассмеялся и присел на край кровати.
Кэролайн хранила молчание. Она была страшно напугана и едва ли осознавала во всей полноте происходящее. С другой стороны, освобождение из мрака багажника и общая, так сказать, перемена декораций странным образом принесли ей облегчение.
— Итак, начнем с самого простого. Где твой муж?
— Я не знаю, — сказала она совершеннейшую правду, сдерживая слезы. — Что вы от него хотите?
Салазар ударил ее по лицу тыльной стороной ладони.
Кэролайн прикусила губу, чтобы сдержать крик.
— Я здесь задаю вопросы, понятно? Подумай хорошенько, где он может находиться. В банке его нет, дома, насколько я понимаю, тоже. Ты знаешь, куда он ходит после работы? Может, его где-нибудь дожидается подружка? — Тони кончиком языка демонстративно облизал губы.
— Оставь меня в покое, мерзавец! — не выдержала издевки Кэролайн.
— Похоже, леди, вас придется поучить хорошим манерам! — Тони снова ударил ее по лицу, на этот раз ладонью.
У нее запрокинулась голова, а из носа потекла кровь, которую, впрочем, Тони быстро вытер куском полотенца. Он не хотел, чтобы кровь протекала на покрывало.
Ухмыльнувшись, Салазар обозрел пленницу, у которой юбка задралась выше колен, и задержал глаза на длинных ногах.
Кэролайн отлично поняла его взгляд, и ей стало еще страшнее.
— А ты ничего себе… В сущности, настоящая красотка.
Кэролайн старательно отводила от него глаза и молчала, моля про себя Бога, чтобы этот кошмар поскорее закончился.
— Послушай, красавица, твой муженек украл у меня сорок миллионов долларов. И я хочу вернуть свои деньги. Понятно тебе?
Вот оно что, подумала Кэролайн. Этот жуткий парень и есть владелец денег, которые Том нашел в Цюрихе.
— У моего мужа ваших денег больше нет, — произнесла она распухшими губами. — У него и в мыслях не было присваивать их, и сегодня он ушел из дома, с тем чтобы отдать их.
— И кому же?
— Ричарду Суини.
— Ты знаешь его?
— Да.
— Похоже, твой муж изменил свое решение, так как ворованное не вернул. Собственно, ты здесь именно по этой причине. Итак, где мои деньги?
— Я не знаю. Вы должны спросить об этом у мужа.
— Что ж, так мы и поступим. — Салазар набрал номер Клейтона.
Когда зазвонил телефон, Арчер и Харпер молча обменялись взглядами и подозвали Полу. Та подняла трубку, а они встали рядом с ней, напрягая слух и силясь понять, кто говорит. Как выяснилось, звонил тот самый мужчина, который ранее уже спрашивал Тома. Харпер постучал себя пальцем по груди.
— Одну минуточку, — сказала девушка и передала трубку американцу.
— Том Клейтон, — представился агент ДЕА после короткой паузы.
— Привет, Том. Это Тони Салазар. Помнишь меня?
— Конечно. Что вам угодно?
— Мне угодно получить мои деньги, Томас. Но прежде я хочу сказать тебе одну вещь. Догадайся, кто находится рядом со мной?
— Хватит загадывать загадки, Салазар. — Харпер, отвечая, исходил из того, что Клейтон, по мнению Салазара, еще не мог знать, что его жену похитили.
— У меня твоя супруга. Надо сказать, она у тебя чертовски симпатичная, Клейтон. Итак, где мои деньги?
— А где вы?
— Там, где ты не сможешь меня найти. Хочешь поговорить с ней?