— Вовсе нет. Здесь всегда проходят деловые ленчи. У Брюса здесь заказан постоянный столик. Мы воспользовались им, так как сам Брюс уехал в Галифакс с Дэном Томсоном, чтобы уладить какие-то срочные юридические вопросы.

Дженни присела, про себя отметив, как потрясающе миссис Кэмерон выглядит в своем сером костюме, который на любой другой женщине смотрелся бы убийственно. Когда подоспели напитки, Наоми подняла бокал и улыбнулась:

— Ну, за праздник Яблоневого цвета, Дженни. Чтобы ты получила удовольствие от своего первого участия в нем.

— Спасибо, — удивилась Дженни. Она никак не могла взять в толк, с чего это Наоми из кожи вон лезет, стараясь выглядеть любезной и дружелюбной. Ведь на танцах в «Лейдис-Хаус» она была не более чем вежливой. — Полагаю, вы хотите поговорить со мной о фестивале, миссис Кэмерон?

— Брюс совершенно расстроился, когда он узнал, что ты не сможешь принять участие в выборе королевы. Это в самом деле было очень неприятно. Довольно странно, но Грейс считает, что это отличная шутка. Каждый раз, когда упоминают твое имя, она начинает смеяться. Интересно, почему?

Дженни предпочла не заметить вопроса в голосе собеседницы. Наоми осторожно съела вишни и заговорила вновь:

— Поэтому Брюс теперь собирается построить для тебя специальную платформу. Я здесь для того, чтобы обсудить это с тобой. — Она слабо улыбнулась. — Повинуюсь приказу своего сына, как видишь.

— А что он предлагает, миссис Кэмерон?

— Ну, — непринужденно сказала Наоми, — Брюс предоставил нам разработать весь план. Так как у тебя великолепные рыжие волосы, я подумала о Морской принцессе. Я видела такую на Зимнем карнавале в Квебеке в прошлом году. И у девушки были точно такие же волосы, как у тебя. Она сидела внутри раковины в зеленом платье, увешанная жемчугами, а вся платформа была украшена рыболовными сетями, якорями и тому подобным. Я думаю, это очень подойдет для Лаверберн-Харбор.

— Уверена, что подойдет, — ответила Дженни. — Но я не смогу купить такое платье и драгоценности…

— Мы позаботимся об этом, Дженни.

— Да, но… это трудно объяснить…

— Ведь ты не колеблешься, Дженни? — спросила Наоми. — Я сказала Брюсу, что уверена в твоих чувствах. Я знаю, что любая девушка пришла бы в восторг. Это такая честь — иметь собственную платформу, ты же понимаешь.

Дженни осторожно ответила:

— Я очень ценю это, миссис Кэмерон. Но если уже есть королева, то, может быть, нехорошо, чтобы в процессии участвовала еще и принцесса? Я имею в виду, что вдруг люди сочтут это странным и начнут судачить.

— Люди обо всем судачат, моя дорогая. Ну и что с того? Они говорили обо мне в Харборе годами, но это не принесло мне ни малейшего вреда. Так что ты просто не обращай внимания.

— Но они могут сказать…

— Что, Дженни?

Легче было не смотреть ей в глаза. Дженни взяла свой бокал и внимательно посмотрела на него, отвечая:

— Они могут удивиться, почему Брюс так беспокоится из-за меня. Станут размышлять о причинах. Скажут, что у него есть какой-то личный интерес. В конце концов, он не женат, так что они могут сделать скоропалительные выводы.

Наоми негромко рассмеялась:

— Тебя будут считать девушкой Брюса, ты хочешь сказать. Фактически его принцессой. Это может стать правдой, в конце концов. Ты хочешь выйти замуж за него, Дженни? Стать миссис Брюс Кэмерон и хозяйкой «Кэмерон-Хилл»? Ты сможешь, если захочешь. Это следующий вопрос, который я хотела бы обсудить с тобой.

<p>Глава 8</p>

Дженни изумленно посмотрела на нее, но тут подошел хозяин-итальянец и сказал, что шеф-повар готов принять заказ. Дженни последовала за Наоми, двигаясь как во сне. Наверняка она что-то не поняла. К тому же и Наоми Кэмерон вела себя так, как будто не сказала ничего особенного. Она присела за уединенный угловой столик, раскланялась с мужчиной, сидящим за соседним столиком, и углубилась в меню.

— Я заказала скампи, но что бы нам взять сначала? Дыня с копченой ветчиной — звучит неплохо…

Покончив с этой проблемой, она непринужденно продолжала:

— Ну, о чем мы там говорили? Ах да. О Брюсе. Он влюблен в тебя, моя дорогая. Хотя не думаю, что он уже успел тебе в этом признаться.

— Он никогда не проявлял ко мне других чувств, кроме дружеских, миссис Кэмерон.

— Брюс никогда не любил спешить, он будет выбирать соответствующий момент, как и во всем, что он делает. Но в этом нет никаких сомнений. Я читаю по его лицу.

— Вы уверены, что не ошибаетесь? Может быть, это кто-то другой.

— Это ты, Дженни. Я понимаю Брюса. В конце концов, он мой сын, хотя мы и не похожи друг на друга. Почему, ты думаешь, он так внезапно отослал Лэрри? А теперь он озабочен тем, как бы все устроить для тебя. Он это так называет. Он хочет этим дать понять тебе и всем остальным, что ухаживает за тобой.

— Но я не люблю его, миссис Кэмерон! — вскричала Дженни. — Я никогда не думала о Брюсе в этом смысле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги