— Вместо этого ты поглощена мыслями о Лэрри, — сказала Наоми. — Я это могу понять. Он такой привлекательный мальчик. Все девушки влюбляются в него. Но он никогда всерьез не думал о тебе, моя дорогая, ни на мгновение. Это был всего лишь мимолетный эпизод. Почему бы тебе не быть благоразумной и не забыть об этом?

— Наверное, это было бы правильно.

— Без сомнения. Брюс для тебя очень выгодный вариант. Он может обеспечить тебе жизнь куда лучше того жалкого существования, что ты влачишь в этом убогом маленьком магазинчике твоего отца. В конце концов, в прошлом году он чуть не обанкротился. К тому же Брюс будет верен тебе. Он так устроен.

Официант принес им заказ. Когда он снова удалился, Дженни спросила:

— А Брюс знает, что вы все это говорите мне, миссис Кэмерон? Он… он просил вас все это мне сказать?

Наоми покачала головой:

— Нет. Он только попросил, чтобы мы обсудили фестивальный кортеж. Но я подумала, что лучше тебе обо всем знать. Чтобы у тебя было время все хорошенько обдумать до того, как Брюс сделает тебе предложение.

Дженни прямо посмотрела в прекрасные, золотисто-карие глаза.

— Зачем вы это делаете? — спросила она. — Ведь однажды вы уже сказали, что в «Кэмерон-Хилл» меня не ждет счастье, даже с Лэрри. А теперь вам хочется, чтобы я вышла замуж за Брюса и жила в вашем доме.

— Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, — призналась Наоми. — После этого я могла бы спокойно уехать из «Хилл» и из Новой Шотландии; обосноваться в Нью-Йорке, где мне всегда хотелось жить. Там жизнь идет стремительно и живо, люди интересуются модой, искусством и всем тем, чего здесь не найти. Это мое место. Но поскольку «Кэмерон-Хилл» не может остаться без хозяйки, я остаюсь в Харборе и все это время стремлюсь оставить это место. Да, мои мотивы совершенно эгоистичные, но кто сможет осуждать меня?

— Почему же вы тогда сказали, что я не смогу найти свое счастье в «Хилле»? Пожалуйста, объясните мне…

— Не с Лэрри, — сказала Наоми. — Он такой же, как и я. У него нет стремления жить в этом доме. Он не хочет быть отрезанным от всего мира. Он хочет находиться в самом центре событий. Брюс не такой. В глубине души он очень домашний. Вы подходите друг другу, Дженни. А теперь ешь свой ленч и давай поговорим о чем-нибудь другом.

Дженни отказалась от предложения Наоми подбросить ее до магазина, когда они вышли из ресторана. Это только даст повод ее отцу и Марте вновь и вновь обсуждать все это. Девушка поблагодарила свою спутницу и сказала, что предпочитает прогуляться до дома в одиночестве.

— Очень хорошо, моя дорогая. Тогда до свидания. И подумай о том, что я тебе сказала. Ты все еще в сомнениях, я знаю. Но думаю, ты очень скоро поймешь, что я права.

Дженни поспешила назад в Лонгфелоу-Лейн, а ее мысли снова и снова возвращались к словам Наоми. Она все еще была под впечатлением от самой мысли, что может нравиться Брюсу Кэмерону.

Когда Дженни подошла к дому, отец встретил ее с озабоченным лицом.

— Марту вызвали в Риверсайд, — объявил он. — У ее кузины Миры Катлер был удар этим утром. У старой леди осталось немного шансов. Марта уехала полчаса назад. Ей пришлось закрыть свой магазинчик. Если некому будет готовить, то нечего будет продавать.

— Господи! Мы можем что-нибудь сделать?

— Я буду присматривать за ее магазином. У меня есть запасные ключи. Если будут заходить покупатели, придется говорить им, что на этой неделе магазин не откроется. Она обещала позвонить мне попозже, сегодня вечером, когда выяснит, как обстоят дела.

У Дженни не было времени расспросить поподробнее, так как компания путешествующих автостопом студентов шумно ввалилась в магазин, требуя почтовые карточки и брелоки для своих рюкзаков. Вечером позвонила Марта и сообщила, что ее кузина умерла еще до ее приезда, так что ей придется остаться на несколько дней.

— Я думаю, что должен поехать туда и привезти ее назад в воскресенье, — сказал Чарльз, вешая назад трубку. — Я действительно скучаю по этой маленькой женщине.

— Скучаешь по ее пирогам и пирожным, ты хочешь сказать, — засмеялась Дженни. — Не страшно. Я испеку тебе завтра английский яблочный пирог и немного ячменных лепешек. Где именно находится Риверсайд?

— В тридцати милях отсюда. Через нашу реку, вверх по Мэгэнни-Хиллс; он на берегу старой речушки Матимак. Опрятный маленький городок. Очень популярен среди туристов, которые предпочитают рыбалку и катание на лодках. Миссис Катлер владела там туристической гостиницей. Говорят, что деньги там так и текут, так что в ее завещании будет что-то стоящее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги