«37», с. 20. — Авт. маш. (на об. страницы сценария).

11: [В высоком бессловесном пеньи]

12: приходят [и уходят] дни.

82. «Хорошо на смертном ложе…»

Главы, с. 187. — Недат. маш.

Другая маш.

8: когда весь я так ухожен. 〈Возможно, опечатка?〉.

83. «Погода — дождь. Взираю на свечу…»

Избр-79, с. 34. — Недат. маш.

Взираю на свечу, которой нет. — Ср.: «И всё — в печали, нет уже которой» (№ 90). Но мы способны смастерить сонет ~ и, прежде чем закрыть, целуем в лоб. — См. примеч. к № 97.

84. А. С. Пушкин

ПЛА, с. 168. — Недат. маш. Датировка по записи в дневнике РП от 20 января 1968: «Когда все ушли, Л. вдруг, в 5 минут написал

Поле снега. СолнцеснегБесконечный след телегиПушкин скачет на конена пленэр моих 〈sic!〉 элегий.

и т. д.»

См. также № 321.

Бесконечный след телеги ~ на пленэр своих элегий. — Ср.: «Так сочинилась мной элегия о том, как ехал на телеге я» — эпиграф к «Элегии» А. Введенского. ЛА знал «Элегию» по ее первой публ. (1967).

*85. 〈〈Видение Аронзона〉〉. Начало поэмы

Л, с. 28; Ч-77, с. 134. — Недат. маш. в «1958–1968» (с. 22–23) под загл. «Начало поэмы» [76]. В источнике отсутствуют почти все точки на концах строк.

I. Источником ст-ния послужила начатая в октябре 1966 г. поэма «Обратный путь лежал через поля…» (см. ДРиВ).

II. Маш. наброски ст-ния (отдельный лист):

〈1〉Печальней нету одному на кухнесидеть вдвоём, красиво в снах опухнув,покуда день ещё не начался,темно окно, гремят часы ручные,ночные кошки уж давно отныли,и до ворот осталось с полчаса.А в комнате в роскошных волосахлицо жены на скомканной постели,лицо жены и в нём её глаза,и чудных две груди растут на теле.Но всё тут нехотя, всё как-то еле-еле,играет радио на всех виолончелях,и в небесах полно, должно быть, звёзд,их свет игольчатый[77] проскальзывает в щели,но нету сил подняться во весь рост.На небесах безлюдье и мороз.Ушли в глубины ангелы и черти,и только караульный ангел терпит,глаза украсив бриллиантом слёз.〈2〉Печальней нет, чем одному на кухнесидеть вдвоём, невесело опухнув,покуда день ещё не начался,и окна тёмны, и из-за спины ихмне не увидеть небеса ночные,а 〈до〉 ворот не более〈3〉Печальней нету одному на кухнесидеть вдвоём, невесело опухнув,покуда день ещё не начался,темно окно〈4〉Печальней нету одному на кухнесидеть вдвоём невесело опухнув,покуда день ещё не начался,и окна тёмны, и из-за спины ихмне не увидеть небеса ночные,и до ворот чуть больше полчаса.А в комнате в роскошных волосахлицо жены белеет на постели,лицо жены и в нём её глаза,и чудных две груди растут на теле.На небесах безлюдье и мороз.Ушёл в глубины легион засмертных,и только караульный ангел терпит,собой петляя между низких звёзд.〈5〉На небесах безлюдье и мороз.Ушёл в глубины легион бессмертных,и только караульный ангел терпит,собой петляя между диких звёзд.

А

III. Два вар. ранней ред. (авт. маш.).

〈1〉

Загл. оторвано.

Посв. [Вадиму Бытенскому]

5: А в комнатах в роскошных волосах

7: лицо жены и в нём её глаза,

9–12 вычеркнуты

после 12: [С ушедшим есть о чём поговорить,

хотя б о том, что не о чем с живыми,

хотя б о том, о чём великий гид

рассказывал, бродя в засмертном Риме.]

14: моей души пространство освещает,

23: И на другой, на тёмной стороне

после 24: [Чтобы подняться на ландшафта горб,

я руку удлинил обрубком ветки.

Гигантский раня палкою сугроб,

я нёс свечу. Огонь мотало ветром.]

после 28: Лесничества полуночный ландшафт

соперничал покоем с небесами,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аронзон, Леонид. Собрание произведений в 2 томах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже